Most analysts and policymakers are becoming increasingly concerned about the sustainability of the current-account deficit of the United States. | UN | وأصبح معظم المحللين وصناع السياسات يشعرون بقلق متزايد إزاء القدرة على تحمل عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
The Parties' key target audiences include the general public and policymakers, the press, NGOs, academia, and children and youth. | UN | وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف عامة الجمهور وصناع السياسات والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب. |
International research partnerships should promote an exchange of experiences and instruments among researchers, research funding agencies, and policymakers. | UN | وينبغي أن تعزز الشراكات الدولية في مجال البحوث تبادل الخبرات والأدوات بين الباحثين ووكالات تمويل البحوث وصناع السياسات. |
The Project harnesses slum dwellers, activists, educators, practitioners and policy makers in a task force dedicated to achieving target 11. | UN | ويضم سكان الأحياء الفقيرة والنشطاء، والمعلمون، والممارسون، وصناع السياسات في فريق مهام يكرس جهوده لتحقيق الهدف 11. |
Gender awareness programmes are held regularly for public service officers and policy makers. | UN | توضع برامج التوعية المتعلقة بنوع الجنس بانتظام لموظفي الخدمة العامة وصناع السياسات. |
It provides guidance for environmental managers and policymakers on how to implement the Global Programme of Action in their own countries. | UN | ويوفر الكتيب توجيها لمدراء البيئة وصناع السياسات البيئية بشأن كيفية تنفيذ برنامج العمل الوطني في بلدانهم. |
It identifies, supports, undertakes and disseminates best and promising approaches to drug abuse prevention to practitioners and policymakers globally. | UN | وهي تحدد وتدعم وتمارس وتنشر أفضل النهج الواعدة لمنع إساءة استعمال المخدرات للممارسين وصناع السياسات على الصعيد العالمي. |
WHO and UNFPA are following up on this work by developing an implementation guide on contraceptive services that is targeted at service providers and policymakers. | UN | وتتولى منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان متابعة هذا العمل من خلال وضع دليل تنفيذي لخدمات منع الحمل يستهدف مقدمي الخدمات وصناع السياسات. |
These Guidelines were developed with reference to generally accepted international law and practice1 and through discussions with practitioners and policymakers from all of the ASEAN Member States. | UN | وقد وُضعت هذه المبادئ التوجيهية بالاستناد إلى القانون والممارسة الدوليين المقبولين عموما ومن خلال مناقشات مع الممارسين وصناع السياسات العامة من جميع الدول الأعضاء في الرابطة. |
In this regard, the Board worked during the reporting period to enhance awareness among stakeholders and policymakers of the benefits of the CDM, specifically its contribution to climate change mitigation and sustainable development. | UN | وفي هذا الصدد، عمل المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير على توعية أصحاب المصلحة وصناع السياسات بفوائد الآلية، وتحديداً مساهمتها في التخفيف من آثار تغير المناخ والتنمية المستدامة. |
Key target audiences for Parties include the general public and policymakers, the press, the private sector, NGOs, academia, children, women and indigenous peoples. | UN | وتشمل فئات الجمهور الرئيسية التي تستهدفها الأطراف عامة الجمهور وصناع السياسات والصحافة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والأطفال والنساء والسكان الأصليين. |
The Conference provided a forum for the exchange of ideas among economists and policymakers with a view to improving access to information and research on economic issues as well as the quality of economic policymaking in the region. | UN | وأتاح المؤتمر ساحة لتبادل الأفكار فيما بين الاقتصاديين وصناع السياسات بغية تحسين فرص الوصول إلى المعلومات والبحوث المتعلقة بالمسائل الاقتصادية، فضلا عن نوعية عمليات رسم السياسات في المنطقة. |
The initiative will bring together national counter-terrorism practitioners and policymakers, including national counter-terrorism coordinators, as well as non-traditional partners, including from the development and education sectors. | UN | وستجمع المبادرة الممارسين وصناع السياسات الوطنيين في مجال مكافحة الإرهاب، بمن فيهم المنسقون الوطنيون في مجال مكافحة الإرهاب، فضلا عن الشركاء غير التقليديين، بما في ذلك من قطاعي التنمية والتعليم. |
ICRW's groundbreaking research identifies solutions to improve the lives of women and girls, and our advocacy with experts, leaders and policymakers turns those insights into action. | UN | ويحدد البحث الهائل للمركز الحلول لتحسين حياة النساء والفتيات، والدعوة التي نقوم بها مع الخبراء والزعماء وصناع السياسات تحول تلك البصيرة إلى أعمال. |
Specifically, PRB analyzes complex demographic data and research to provide the most objective, accurate, and up-to-date population information in a format that is easily understood by advocates, journalists, and policymakers alike. | UN | ويقوم المكتب على وجه التحديد، بتحليل البيانات الديموغرافية المعقدة والبحوث بغية تقديم أكثر المعلومات السكانية موضوعية ودقة وحداثة في شكل يسهل فهمها للمناصرين والصحفيين وصناع السياسات على حد سواء. |
The annual meetings of the ASC have devoted a substantial number of sessions to these topics, thereby increasing the awareness of the importance of these issues, as well as sharing relevant expertise among American and non-American researchers and policymakers. | UN | وتكرس الاجتماعات السنوية للرابطة عددا كبيرا من الجلسات لهذه المسائل، مما يرتقي بالوعي بأهمية هذه القضايا، فضلا عن تشاطر الخبرات ذات الصلة بين الأمريكيين وغير الأمريكيين من الباحثين وصناع السياسات. |
:: to sensitize the society, the public opinion and policy makers regarding the problems faced by the families today and to identify practical solutions to overcome them. | UN | :: توعية المجتمع والرأي العام وصناع السياسات بالمشكلات التي تواجه الأسرة اليوم، وتحديد الحلول العملية للتغلب عليها. |
This allows planners and policy makers to link population information with other relevant social and economic data, which in turn facilitates more relevant planning of concrete population activities. | UN | ويسمح هذا للمخططين وصناع السياسات بربط المعلومات السكانية بالبيانات الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة اﻷخرى مما يسهل بدوره إعداد تخطيط أكثر صلة لﻷنشطة السكانية الفعلية. |
The Commission included some of the world's leading economists and policy makers from academia, Governments and international agencies. | UN | وضمت هذه اللجنة في عضويتها نفرا من كبار الاقتصاديين وصناع السياسات من الدوائر الأكاديمية والحكومية والوكالات الدولية في العالم. |
This will comprise the development and consolidation of scientific approaches for the identification of critical thresholds, emerging issues and other priorities worth considering by the scientific and policymaking communities. | UN | وسيشمل ذلك وضع وتوحيد النهج العلمية المتعلقة بتحديد العتبات الحرجة والقضايا المستجدة وغيرها من الأولويات التي تستحق أن ينظر فيها مجتمع العلماء وصناع السياسات. |
This project aims to identify policy responses to the various threats to human security in the Arab region through research and dialogue between researchers and policy-makers. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تحديد السياسات التي يمكن بها مواجهة التهديدات المختلفة للأمن البشري في المنطقة العربية عن طريق إجراء البحوث والحوار بين الباحثين وصناع السياسات. |
The most successful events had supportive local hosts with essential resources, including media contacts, civil society participants, policy makers and finance. | UN | وكان لأنجح الفعاليات مجموعة من المضيفين المحليين الداعمين لها الذين توفرت لديهم موارد أساسية منها علاقات بوسائط الإعلام وبمشاركين من المجتمع المدني وصناع السياسات وأصحاب المال. |