"وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Trust Fund
        
    • United Nations Trust Fund for
        
    • the UN Trust Fund
        
    • and the United Nations Trust
        
    • and the United Nations Voluntary Trust Fund
        
    436. UN-Women managed two multi-donor initiatives, the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund to End Violence against Women. UN وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    These include the two multi-donor funds that it manages, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and the Fund for Gender Equality. UN وتشمل تلك المصادر صندوقين للجهات المانحة المتعددة تتولى الهيئة إدارتهما، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة، وصندوق المساواة بين الجنسين.
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Fund for Public Awareness on Disarmament Issues and the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN إيــرادات ونفــقات صندوق اﻷمــم المتحـدة الاستئمانـي للتــوعية العامــة بقضايا نـزع السلاح وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي منذ إنشائهما
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    The Special Coordinator also mentioned Euro9.7 million received by OPCW and the United Nations Trust Fund to date and expressed appreciation to Member States that had provided contributions. UN وذكرت أيضا المنسقة الخاصة أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني استلما حتى تاريخه مبلغا قدره 9.7 ملايين يورو، وأعربت عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت التبرعات.
    Several also announced their Governments' contributions to the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence Against Women. UN وأعلن أيضا عدد من الوفود عن مساهمات حكوماتهم المقدمة إلى صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة.
    Taking note of the activities carried out by the Fund for Gender Equality and the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Availability of online grant management and results-tracking system for the Fund for Gender Equality, the United Nations Trust Fund to End Violence against Women and other thematic and country-level multi-donor funds UN توافر إدارة إلكترونية للمنح ونظام لتعقب النتائج لصندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة وسائر الصناديق المواضيعية والقطرية المتعددة المانحين
    Increased funding is expected from the European Commission, the United Nations Trust Fund for Human Security, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and other donors. UN ومن المتوقع أن يتزايد التمويل المقدّم من المفوضية الأوروبية، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بالأيدز وفيروسه، وغير ذلك من الجهات المانحة.
    Increased funding is expected from the European Commission, the United Nations Trust Fund for Human Security and other donors. UN ومن المتوقع أن يزيد التمويل المقدّم من المفوضية الأوروبية، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، ومن جهات مانحة أخرى.
    the United Nations Trust Fund is the only global grant-making mechanism to bring together so many United Nations agencies at the global and subregional levels to review strategies for addressing violence against women and girls. UN وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني هو آلية تقديم المنح الوحيدة على الصعيد العالمي التي تجمع بين العديد من وكالات الأمم المتحدة على المستويين العالمي ودون الإقليمي لاستعراض استراتيجيات التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    Structure of OHCHR/Cambodia and the United Nations Trust Fund for Human Rights Education in Cambodia UN رابعا - هيكل مكتب المفوضية في كمبوديا وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعليم حقوق الإنسان في كمبوديا
    It is essential to support them in discharging their functions, through full deployment of the United Nations package, the United Nations Trust Fund and bilateral assistance. UN ومن الضروري دعمها في أداء وظائفها، من خلال النشر الكامل لمجموعة الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني والمساعدة الثنائية.
    Review of the financial situation of the Committee, including under the regular budget of the United Nations and the United Nations Trust Fund UN ثاني عشر - استعراض الحالة المالية للجنة، بما في ذلك الميزانية العادية للأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
    Financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of the participants was provided by the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Trust Fund for New and Renewable Sources of Energy. UN وقدم كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة دعما ماليا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ونفقاتهم المعيشية .
    We welcome in this regard, the United Nations Development Programme's Poverty Strategies Initiative and the United Nations Trust Fund for the Follow-up to the World Summit for Social Development as concrete examples of commitment to supporting the efforts of developing countries. UN ونرحــب فـــي هـــذا الصدد بمبادرة استراتيجيات الفقر التي تقدم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، باعتبارهما مثالين محددين على الالتزام بدعم جهود البلدان النامية.
    The increase in the sub-trust funds includes the Special Trust Funds managed by UNIFEM, the UN Trust Fund to End Violence Against Women and the Trust Fund for Gender Equality. UN وتشمل الزيادة في موارد الصناديق الاستئمانية الفرعية الصناديق الاستئمانية الخاصة التي يديرها الصندوق الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، والصندوق الاستئماني للمساواة بين الجنسين.
    The programme is funded by the governments of the Netherlands, the United Kingdom, Australia, Sweden, the European Commission, United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and the United Nations Voluntary Trust Fund. UN والبرنامج تموله حكومات هولندا، والمملكة المتحدة، وأستراليا، والسويد، والمفوضية الأوروبية، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more