"وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات" - Translation from Arabic to English

    • and the United Nations Voluntary Fund
        
    • and of the United Nations Voluntary Fund
        
    • the United Nations Voluntary Fund for
        
    • and the Voluntary Fund
        
    • the United Nations Voluntary Trust Fund
        
    Advisory services, technical cooperation and the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights UN الخدمات الاستشارية، والتعاون التقني، وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    8. At the same meeting, representatives of the Inter-Agency Support Group and the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations also made statements. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيانين أيضا ممثلا فريق الدعم المشترك بين الوكالات وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    My Office has also focused on victims through the work undertaken by the Rule of Law Unit, the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وركّزت المفوضية كذلك على الضحايا في الأعمال التي اضطلعت بها وحدة سيادة القانون، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة، وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    (b) Technical services: servicing of the sessions of the Commission on Human Rights and sessions of the Working Groups and of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN )ب( الخدمات التقنية: خدمة دورات لجنة حقوق اﻹنسان ودورات اﻷفرقة العاملة وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين.
    Support will continue to be given to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وسيستمر تقديم الدعم لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    13. Tunisia has made voluntary contributions to support the work of the Office since 1996, mainly to support the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 13- ما انفكت تونس تقدم التبرعات المالية للمفوضية السامية منذ عام 1996 وذلك بالأساس من أجل دعم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين.
    8. At the same meeting, representatives of the Inter-Agency Support Group and the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations also made statements. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيان أيضا كل من ممثل فريق الدعم المشترك بين الوكالات وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    62. In March 2011, OHCHR endorsed the decision to merge the secretariats of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 62 - وفي آذار/مارس 2011، أيدّت المفوضية قرار دمج أمانتي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    In his capacity as Secretary of the Committee against Torture since its establishment in 1987 until 2000, he developed measures of interaction and cooperation between the Committee and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on questions relating to Torture; the European Committee for the Prevention of Torture; and the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN قام المرشح، بصفته أميناً للجنة مناهضة التعذيب منذ إنشائها في عام 1987 حتى عام 2000، بوضع تدابير للتفاعل والتعاون بين اللجنة والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضايا المتعلقة بالتعذيب؛ واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛ وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The State regularly provided voluntary contributions to support the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) since 2004, and to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وما فتئت الدولة منذ عام 2004 تقدم تبرعات لدعم عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان(39)، وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    23. Within the context of the joint secretariat and subject to the availability of funding, it is expected that United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture will each finance a fellowship in 2014. UN 23 - وفي إطار الأمانة المشتركة، ورهنا بتوافر التمويل، من المتوقع أن يمول كل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب زمالة واحدة في عام 2014.
    " 4. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the United Nations Voluntary Fund for the Second Decade, and invites indigenous organizations and private institutions and individuals to do likewise; UN 4 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الثاني، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن تحذو حذوها؛
    5. Pursuant to recommendations formulated by the Office of Internal Oversight Services in its audit report on the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery of 2007, as at 1 January 2012, the secretariats of the Fund and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture were placed within the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN 5 - وعملا بالتوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2007، فقد أصبحت أمانتا الصندوق وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تابعتين لشعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية.
    12. Mr. Červenka (Czech Republic) said that his Government, which was a long-standing supporter of United Nations mechanisms against torture, intended to contribute once again to the OHCHR budget in order to support the work of the Subcommittee on Prevention of Torture and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 12 - السيد شربنكا (الجمهورية التشيكية): قال إن حكومته، التي تدعم منذ أمد بعيد آليات الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، تعتزم أن تقدم مساهمة أخرى في ميزانية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل دعم عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    5. Pursuant to recommendations formulated by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in its audit report on the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery of 2007, as at 1 January 2012, the secretariats of the Fund and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture were placed within the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN 5 - وعملا بالتوصيات التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2007، صارت أمانتا الصندوق وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب تابعتين لشعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    (b) Technical services: servicing of the session of the Commission on Human Rights and sessions of the working groups and of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN )ب( الخدمات التقنية: خدمة دورة لجنة حقوق اﻹنسان ودورات اﻷفرقة العاملة وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    (b) Technical services: servicing of the session of the Commission on Human Rights and sessions of the working groups and of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN )ب( الخدمات التقنية: خدمة دورة لجنة حقوق الانسان ودورات اﻷفرقة العاملة وصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    27. The Office of the High Commissioner for Human Rights also organized a technical seminar to evaluate the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN 27- كما نظمت المفوضية حلقة دراسية تقنية لتقييم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more