"وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن" - Translation from Arabic to English

    • the Voluntary Repatriation Fund
        
    • and Voluntary Repatriation Fund
        
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة الأنشطة القانونية وتتالف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    Further, he stated that other measures taken to address this shortfall in funding included reductions in activities and self-imposed limits on the use of the 1998 Programme Reserve, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund. UN وذكر أيضا أن هناك تدابير أخرى اتخذت لمعالجة هذا العجز في التمويل شملت تخفيضات في اﻷنشطة وقيوداً مفروضة ذاتيا على استخدام احتياطي البرنامج لعام ٨٩٩١ وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارىء.
    Updates on programmes and funding, including reviews of the use of the emergency fund, programme reserve and Voluntary Repatriation Fund UN ● معلومات مستجدة عن البرامج والتمويل، بما في ذلك استعراضات لاستخدام صندوق الطوارئ، واحتياطي البرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كذلك جرى استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما.
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كذلك تم استعراض استخدامات صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لهما.
    General programmes cover statutory activities and consist of the Annual Programme, the Voluntary Repatriation Fund and the Emergency Fund. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    The uses made of, and reimbursements to, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund were also reviewed. UN كما تم استعراض الاستخدامات والمدفوعات لصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    - Reviews of the use of the emergency fund, programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund; UN - استعراضات استخدام صندوق الطوارئ واحتياطي البرامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    It will be recalled that as part of the introduction of a single, integrated budget, the ACABQ recommended the adoption of a single operational reserve to replace the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund and the Programme Reserve. UN ومما يذكر أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت، كجزء من عملية استحداث ميزانية واحدة ومتكاملة، باعتماد احتياطي تشغيلي واحد ليحل محل صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن واحتياطي البرامج.
    38. The use of the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund and the Programme Reserve up until 31 May 1999 is found in Tables II.4-6. UN 38- ويرد بيان الإنفاق من صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن واحتياطي البرامج حتى 31 أيار/مايو 1999 في الجداول من الثاني-4 إلى الثاني - 6.
    (i) The proposed expanded use of the programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund could require that their levels be raised. UN )ط( إن التوسع المقترح في استخدام احتياطي البرنامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن قد يقتضي رفع مستواهما.
    (j) With a view to maximizing the use of the programme reserve and the Voluntary Repatriation Fund in any given year, any allocations made from them could be cancelled if sufficient contributions were later received for the relevant activities; UN )ي( ورغبة في زيادة الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن في سنة بعينها، فإن مخصصات تُرصد منهما يمكن إلغاؤها إذا وردت بعد ذلك تبرعات كافية لﻷنشطة ذات الصلة؛
    (i) The proposed expanded use of the Programme Reserve and the Voluntary Repatriation Fund could require that their levels be raised. UN )ط( إن التوسع المقترح في استخدام احتياطي البرنامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن قد يقتضي رفع مستواهما.
    (j) With a view to maximizing the use of the Programme Reserve and the Voluntary Repatriation Fund in any given year, any allocations made from them could be cancelled if sufficient contributions were later received for the relevant activities; UN )ي( ورغبة في زيادة الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن في سنة بعينها، فإن مخصصات تُرصد منهما يمكن إلغاؤها إذا وردت بعد ذلك تبرعات كافية لﻷنشطة ذات الصلة؛
    (g) " General Programmes " represent the sum of activities funded through the General Fund (art. 6.1), namely those activities undertaken through the Annual Programme, the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund (art. 6.4 - 6.11); UN )ز( تمثﱢل " البرامج العامة " مجموع اﻷنشطة المموﱠلة من الصندوق العام )٦-١(، أي اﻷنشطة التي تؤدى عن طريق البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن )٦-٤ إلى ٦-١١(؛
    6.1 There shall be established a General Fund to which all unspecified contributions, contributions for the Annual Programme, the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund, miscellaneous income and balances not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN ٦-١ ينشأ صندوق عام تقيد لحسابه جميع التبرعات غير المحددة، والتبرعات للبرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والايرادات المتنوعة، واﻷرصدة غير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    :: The Working Capital and Guarantee Fund has an established ceiling of $50 million approved by the Executive Committee and is maintained by income from interest on invested funds and savings from prior years' Annual Programme, Emergency Fund and Voluntary Repatriation Fund. UN :: صندوق رأس المال المتداول والضمانات، ومقرر له حد أقصى قدره 50 مليون دولار وافقت عليه اللجنة التنفيذية ويجري تشغيله عن طريق الإيرادات الآتية من الفوائد على الأموال المستثمرة ووفورات السنوات السابقة من البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    Working Capital and Guarantee Fund: has an established ceiling of US$ 50 million approved by the Executive Committee, and is maintained by income from interest on invested funds and savings from prior years' Annual Programme, Emergency Fund and Voluntary Repatriation Fund. UN `1` صندوق رأس المال العامل والضمانات: له حد أقصى ثابت قدره 50 مليون دولار أقرته اللجنة التنفيذية، ويغذى بالإيرادات الناتجة عن الفوائد المحققة من استثمار الأموال والوفورات من البرامج السنوية للسنوات السابقة ومن صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    ∙ The Working Capital and Guarantee Fund, which has an established ceiling of $50 million approved by the Executive Committee and which is maintained by income from interest on invested funds and savings from prior years’ Annual Programme, Emergency Fund and Voluntary Repatriation Fund. UN ● صندوق رأس المال المتداول والضمانات، ومقرر له حد أقصى قدره ٥٠ مليون دولار وافقت عليه اللجنة التنفيذية ويجري تشغيله عن طريق اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد على اﻷموال المستثمرة ووفورات السنوات السابقة من البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more