"وصندوق النقد الدولي وغيرهما من" - Translation from Arabic to English

    • the International Monetary Fund and other
        
    • IMF and other
        
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - تقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    669. For attendance at various conferences held by the World Bank, the International Monetary Fund and other organizations, an amount of $14,500 is required by Treasury. UN 669 - وفيما يتعلق بالمشاركة في العديد من المؤتمرات التي يعقدها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المنظمات، فقد طلبت الخزانة مبلغ 500 14 دولار.
    43. In this connection, it was stressed by several indigenous observers that the World Bank, the International Monetary Fund and other international financial institutions had facilitated the access of TNCs onto indigenous peoples' territories. UN 43- وفي هذا الخصوص، أكد عدة مراقبين من الشعوب الأصلية أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية والدولية قد عملت على تيسير سبل وصول الشركات عبر الوطنية إلى أراضي الشعوب الأصلية.
    Achievements included analytical papers on industry in Ghana, Kenya and Zimbabwe, and joint work with researchers affiliated with the World Bank, the International Monetary Fund and other research institutes on the links between efficiency and exports in Cameroon, Ghana, Kenya and Zimbabwe. UN وتضمنت الانجازات المحرزة وثائق تحليلية تناولت الصناعة في زمبابوي وغانا وكينيا، وأعمالا مشتركة مع باحثين منتسبين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من معاهد البحوث، وهي تتناول الروابط بين الكفاءة والصادرات في زمبابوي وغانا والكاميرون وكينيا.
    In partnership with the World Bank, IMF and other major multilateral financial institutions, UNDP will support national efforts in the area of economic stabilization as part of the reconstruction agenda. UN وسيدعم البرنامج الإنمائي في شراكة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية الكبرى المتعددة الأطراف، الجهود الوطنية في مجال تحقيق استقرار الاقتصاد، كجزء من برنامج التعمير وإعادة البناء.
    The PBC could play a greater coordinating role by integrating bilateral and multilateral funding sources and facilitating the World Bank, the International Monetary Fund and other financial institutions making larger contributions. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تؤدي دورا تنسيقيا أكبر عن طريق إدماج المصادر التمويلية الثنائية والمتعددة الأطراف وتيسير تقديم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية لمساهمات مالية أكبر.
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - يقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    9. Decides that representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors shall be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements; UN 9 - يقرر دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات اللجنة بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات؛
    (e) Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional partners (para. 9); UN (هـ) ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من الشركاء المؤسسيين (الفقرة 9)؛
    102. Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission in a manner suitable to their governing arrangements, in addition to a representative of the Secretary-General. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    7. It was stressed by several indigenous observers that the World Bank, the International Monetary Fund and other international financial institutions had facilitated the access of transnational corporations to indigenous peoples' territories, disregarding their environment and their rights. UN 7- ووجه مراقبون عديدون من السكان الأصليين الانتباه إلى أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية الدولية يسرت دخول الشركات عبر الوطنية إلى أراضي الشعوب الأصلية مستهترة بالبيئة وبحقوق تلك الشعوب.
    102. Representatives from the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission in a manner suitable to their governing arrangements, in addition to a representative of the Secretary-General. UN 102- وينبغي دعوة ممثلين عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات، بالإضافة إلى ممثل عن الأمين العام.
    (d) Representatives of the World Bank, the International Monetary Fund and other institutional donors should be invited to participate in all meetings of the Commission in a manner suitable to their governing arrangements (ibid., para. 9); UN (د) أن يدعى ممثلون عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام بما يتناسب مع الترتيبات التي تنظم عمل هذه الهيئات (المرجع نفسه، الفقرة 9)؛
    19. Urges the Secretary-General, in cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and other multilateral development institutions, to study the impact of structural adjustment programmes on economic and social development and to assist adjusting countries in creating conditions for economic growth, job creation, poverty eradication and social development; UN ١٩ - تحث اﻷمين العام على القيام، بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف، بدراسة آثار برامج التكييف الهيكلي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومساعدة البلدان التي تقوم بعملية التكييف في تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق النمو الاقتصادي وتوفير فرص العمل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية؛
    (c) The United Nations, in cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and other multilateral development institutions, should study the impact of structural adjustment programmes on economic and social development and assist adjusting countries in creating conditions for economic growth, job creation, poverty eradication and social development. UN )ج( ينبغي أن تدرس اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات الانمائية متعددة اﻷطراف، أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومساعدة البلدان التي تقوم بعملية التكيف على تهيئة الظروف المواتية لتحقيق النمو الاقتصادي وإنشاء الوظائف والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية.
    As we have noted, the report of the Intergovernmental Group of Experts on the Right to Development states: “The High Commissioner for Human Rights should pursue dialogue with the World Bank, the International Monetary Fund and other financial institutions with a view to their incorporating the principles of the right to development in their policies, programmes and projects” (E/CN.4/1998/29, para. 40). UN وكما لاحظنا، يذكر تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية أنه " ينبغي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل الحوار مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية بهدف قيامها بإدراج مبادئ الحق في التنمية في سياساتها وبرامجها ومشاريعها " (E/CN.4/1998/29، الفقرة 40).
    The High Commissioner for Human Rights should pursue dialogue with the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and other financial institutions with a view to their incorporating the principles of the right to development in their policies, programmes and projects. UN ٠٤- وينبغي للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل الحوار مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرهما من المؤسسات المالية بهدف قيامها بإدراج مبادئ الحق في التنمية في سياساتها وبرامجها ومشاريعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more