"وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية" - Translation from Arabic to English

    • and UNFPA
        
    • the United Nations Population Fund
        
    • the United Nations Fund for Population Activities
        
    • UNFPA and
        
    The delegation of Mozambique thanked the Executive Board and UNFPA. UN ١٤٣ - شكر وفد موزامبيق المجلس التنفيذي وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    Plans to convene a technical seminar on refugee estimation, together with WFP and UNFPA, were welcomed. UN وكان هناك ترحيب بالخطط الخاصة بعقد حلقة دراسية تقنية لحصر اللاجئين بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    The data on social indicators, reported by such United Nations agencies as UNDP, UNICEF and UNFPA, clearly attested to the Government’s commitment to improving the social situation in general and the lot of the disadvantaged in particular. UN وإن البيانات التي قدمتها هيئات اﻷمم المتحدة مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية فيما يتعلق ببعض المؤشرات الاجتماعية تدل بوضوح على عزم الحكومة اﻹيرانية على تحسين الحالة الاجتماعية بصفة عامة ومصير السكان المحرومين على وجه الخصوص.
    That same month, an Ombudsperson was established for UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وفي الشهر نفسه، أنشئ منصب أمين المظالم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The annual peace-keeping budget has increased fivefold, and is expected to be $3,673,000,000 for 1993, while voluntary contributions to the United Nations Development Programme, the United Nations Fund for Population Activities and the United Nations Children's Fund have declined by about 10 per cent. UN فقد زادت ميزانية حفظ السلم السنوية خمس مرات، ويتوقع لها أن تصل إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٧٣ ٣ دولار في عام ١٩٩٣، بينما انخفضت المساهمات الطوعية المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ومؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة بنسبة ١٠ في المائة تقريبا.
    38. The Director first addressed the issue of the adoption of the harmonized definitions of " Programme Support " , " Management and Administration " and " Programme " as agreed to by UNDP, UNICEF and UNFPA. UN ٨٣- وتناول المدير أولاً مسألة اعتماد التعاريف المتسقة لكل من " دعم البرنامج " و " التنظيم واﻹدارة " و " البرنامج " على نحو ما اتفق عليه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    A number of entities, notably UNICEF and UNFPA, have encouraged their field staff to assess the possibility of including a drug control component in their activities. UN ٤٢ - شجع عدد من الهيئات ، ولاسيما اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية موظفيها الميدانيين على تقدير مدى امكانية ادراج عنصر يتعلق بمكافحة المخدرات في أنشطتهم .
    1. The Archives Unit is situated at 345 Park Avenue South, between 25th and 26th Streets (ext. 38681 and 38682), where 40,000 sq. ft. of space is allocated to contain the archives of the United Nations and archival records for UNICEF and UNFPA. UN ١ - وحدة المحفوظات وتقع في 345 Park Avenue South بين الشارعين ٢٥ و ٢٦، )الفرعان الهاتفيان 38681 و 38682(، حيث خصص ما مساحته ٠٠٠ ٤٠ قدم مربع لاحتواء محفوظات اﻷمم المتحدة ووثائق محفوظات اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    UNESCO, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA were also organizing a summit of nine heavily populated countries (Bangladesh, Brazil, China, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Nigeria and Pakistan) which would be held in New Delhi from 13 to 16 December. UN كذلك فإن اليونسكو ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية تعمل حاليا على تنظيم مؤتمر قمة لتسعة بلدان مكتظة بالسكان )اندونيسيا، باكستان، البرازيل، بنغلاديش، الصين، مصر، المكسيك، نيجيريا، الهند( من المقرر عقده في نيودلهي من ١٣ إلى ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    1. The Archives Unit is situated at 345 Park Avenue South, between 25th and 26th Streets (ext. 38681 and 38682), where 40,000 sq. ft. of space is allocated to contain the Archives of the United Nations and archival records for UNICEF and UNFPA. UN ١ - وحدة المحفوظات، وتقع في 345 Park Avenue South بين الشارعين ٢٥ و ٢٦، )الفرعان الهاتفيان 38681 و 38682(، حيث خصص ما مساحته ٠٠٠ ٤٠ قدم مربع لاحتواء محفوظات اﻷمم المتحدة ووثائق محفوظات اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    1. The Archives Unit is situated at 345 Park Avenue South, between 25th and 26th Streets (ext. 38681 and 38682), where 40,000 sq. ft. of space is allocated to contain the Archives of the United Nations and archival records for UNICEF and UNFPA. UN ١ - وحـدة المحفوظــات، وتقـع فـي 345 Park Avenue South بين الشارعين ٢٥ و ٢٦، )الفرعان الهاتفيان 38681 و 38682(، حيث خصص ما مساحته ٠٠٠ ٤٠ قدم مربع لاحتواء محفوظات اﻷمم المتحدة ووثائق محفوظات اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    On 11 April 1997, UNDCP and UNDP signed, at Geneva, a revised working arrangement regarding representation at the field level, modelled on arrangements worked out between UNDP and UNFPA. UN ١٢٠- وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ ، وقﱠع اليوندسيب واليونديب في جنيف ترتيبا منقﱠحا للعمل بخصوص التمثيل على المستوى الميداني ، استخدمت كنموذج له الترتيبات المتفق عليها بين اليونديب وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية .
    Following completion of a three-year expanded maternal health and family planning programme jointly implemented by UNRWA and UNFPA in the West Bank and Gaza Strip, a tripartite mission with the Palestinian Authority developed in October 1995 a strategic plan and operational framework for a women's health programme, covering reproductive health and family planning. UN وبعد إتمام برنامج موسع لرعاية صحة اﻷم وتنظيم اﻷسرة، مدته ثلاث سنوات، وقد اشترك في تنفيذه اﻷونروا وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية في الضفة الغربية وقطاع غزة، قامت بعثة ثلاثية مع السلطة الفلسطينية في تشرين اﻷول/أكتوبر، بتطوير خطة استراتيجية وإطار عمل تطبيقي لبرنامج يتركز على صحة المرأة، بما في ذلك صحة اﻹنجاب وتنظيم اﻷسرة.
    The Committee is aware that some United Nations organizations (e.g., UNESCO and UNFPA) recover about 5 per cent of the final project expenditure as support charges for projects implemented under the national execution modality. UN وتدرك اللجنة أن بعض المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة )مثل اليونسكو وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية( تسترد حوالي ٥ في المائة من المبالغ النهائية المنفقة علىالمشاريع بوصفها مبالغ دعم مفروضة على المشاريع المنفذة حسب طرائق التنفيذ الوطني .
    It is recalled that the biennial budget for the Fund of UNDCP contains two parts: the biennial programme budget, based on an integrated programming approach; and the biennial support budget following the harmonized model developed by UNDP, UNICEF and UNFPA. UN ومما يذكر أن ميزانية فترة السنتين لصندوق اليوندسيب تحتوي على جزأين : الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ، استنادا الى نهج البرمجة المتكامل ؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين تمشيا مع النموذج المنسق الذي استحدثه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية .
    Other agencies such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agricultural Organization, the International Labour Organization, the United Nations Population Fund and the World Health Organization are also developing relevant work. UN وتقوم وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بأعمال ذات صلة.
    Several informal meetings between agencies have been held, hosted by the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR, as well as the World Bank, the United Nations Population Fund, UNESCO, and other specialized agencies. UN وعقدت عدة اجتماعات غير رسمية فيما بين الوكالات استضافتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان، فضلا عن البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية واليونسكو وغيرها من الوكالات المتخصصة.
    4. A project to improve family-planning services, in cooperation with the United States Agency for International Development and the United Nations Population Fund; UN (د) مشروع تحسين خدمات تنظيم الأسرة بالتعاون مع وكالة التنمية الدولية الأمريكية وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    This annex also establishes new Executive Boards of identical size and composition to replace the current governing bodies of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وهذا المرفق ينشيء أيضا مجلسين تنفيذيين جديدين، يتطابقان في حجمهما وتشكيلهما، ليحلا محل الهيئتين الاداريتين الحاليتين لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    UNRWA, UNIFEM, UNFPA and OHCHR marked the International Day for the Elimination of Violence against Women as part of the global campaign, in cooperation with civil society organizations and the Ministry of Women's Affairs. UN واحتفلت الأونروا وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، كجزء من الحملة العالمية وذلك بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ووزارة شؤون المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more