"وصنع القرار على جميع المستويات" - Translation from Arabic to English

    • and decision-making at all levels
        
    The country was fully committed to encouraging women's active participation in leadership and decision-making at all levels. UN غير أن البلد ملتزم بالكامل بتشجيع مشاركة المرأة بنشاط في مواقع القيادة وصنع القرار على جميع المستويات.
    Inequality in the sharing of power and decision-making at all levels UN عدم المساواة في تقاسم السلطة، وصنع القرار على جميع المستويات
    Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    The overarching objective is to achieve sustainable development, and the United Nations should play a key role in supporting integrated policy- and decision-making at all levels. UN وإن الهدف الأسمى هو تحقيق التنمية المستدامة، وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي في دعم تكامل السياسات وصنع القرار على جميع المستويات.
    ∙ Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN ● عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    • Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN ● عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    - Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN ● عدم المساوة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels was identified as the third most important topic area to the local women leaders we consulted. UN وكان ثالث المجالات من حيث الأهمية في رأي القيادات النسائية المحلية التي تشاورنا معها هو عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات.
    G. Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels . 128 - 139 41 UN زاي - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    G. Inequality between men and women in the sharing of power and decision-making at all levels UN زاي - عدم المساواة بين الرجل والمرأة في تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات
    25. The World Survey articulates what sustainable development with gender equality could mean for policies, programmes and decision-making at all levels in the current global juncture. UN 25 - وتوضِّح الدراسة الاستقصائية العالمية ما قد يعنيه تحقيق التنمية المستدامة مع المساواة بين الجنسين بالنسبة لوضع السياسات والبرامج وصنع القرار على جميع المستويات في الظرف العالمي الراهن.
    (r) Harnessing, respecting and valuing local knowledge and incorporating it into policy, research, evaluation and decision-making at all levels. UN )ص( الاستفادة من المعرفة المحلية واحترامها وإعطاؤها ما تستحقه من أهمية وإدماجها في السياسة العامة، والبحث، والتقييم وصنع القرار على جميع المستويات.
    In connection with the discussion of chapter IV, section G, of the draft platform for action, entitled " Women and decision-making at all levels " , and chapter V, entitled " Institutional arrangements " , the Secretariat has provided the following documents to delegations as background material for their deliberations at the Conference: UN فيما يتعلق بمناقشة الفرع زاي من الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل المعنون " المرأة وصنع القرار على جميع المستويات " والفصل الخامس المعنون " الترتيبات المؤسسية " ، وفرت اﻷمانة العامة الوثائق التالية من أجل تزويد الوفود بالمعلومات اﻷساسية اللازمة لمداولاتهم في المؤتمر:
    (g) Inequality between Men and Women in the sharing of power and decision-making at all levels: Under the democratic dispensation, culture inhibits the full participation of Igbo women in politics and community decision making processes. UN ز- عدم المساواة بين المرأة والرجل في اقتسام السلطة وصنع القرار على جميع المستويات: تحُول المعتقدات الثقافية دون مشاركة نساء الإيبو مشاركةً كاملةً في السياسة وفي عمليات صنع القرار التي تهمّ المجتمع المحلي.
    Such issues as inequality in access to education, health and related services and in the sharing of power and decision-making at all levels, violence against women, the effects of armed conflicts on women, and the insufficient use of the media to promote the positive contributions of women to society are also being promoted within the information campaigns of other major international conferences. UN وفي إطار الحملات اﻹعلامية التي يجري شنها لصالح المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخرى يتم تعزيز القضايا المتعلقة بالمرأة مثل عدم المساواة في الحصول على الخدمات التعليمية والصحية وما يتصل بها وفي تقاسم السلطة وصنع القرار على جميع المستويات فضلا عن قضية العنف الموجه ضد المرأة وآثار النزاعات المسلحة على المرأة وقصور استخدام وسائل اﻹعلام لتعزيز المساهمات اﻹيجابية للمرأة في المجتمع.
    Gender inequality is a major challenge for achieving sustainable development, and serious injustices against women persist,18 including gender-based violence; the unequal distribution of wealth; and the wide gender gap in participation and decision-making at all levels. UN فانعدام المساواة بين الجنسين يشكل تحديا رئيسيا يعرقل تحقيق التنمية المستدامة، كما أن المرأة لا تزال تتعرض لأشكال ظلم خطيرة(18)، بما في ذلك العنف الجنساني؛ والتوزيع غير المتكافئ للثروة؛ واتساع الفجوة بين الجنسين في المشاركة وصنع القرار على جميع المستويات().
    (j) Encourage greater involvement of women who may be marginalized, including indigenous women, women with disabilities, women from rural areas and women of any ethnic, cultural or religious minority, in decision-making at all levels, and address and counter the barriers faced by marginalized women in accessing and participating in politics and decision-making at all levels; UN (ي) تشجيع المرأة التي قد تكون مهمّشة، ويشمل ذلك نساء السكان الأصليين وذوات الإعاقات والريفيات والنساء من أي أقلية عرقية أو ثقافية أو دينية، على مزيد المشاركة في عملية صنع القرار على جميع المستويات، وتذليل ما تواجهه هذه المرأة من عقبات في الوصول إلى الحياة السياسية وصنع القرار على جميع المستويات والمشاركة فيهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more