Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. | Open Subtitles | نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي. |
She knows every detail of their operation down to the last penny. | Open Subtitles | وقالت انها تعرف كل التفاصيل من تشغيلها وصولا الى قرش الماضي. |
Well, why don't we get right down to the tour, shall we? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا نحصل على حق وصولا الى جولة، نحن العرب؟ |
Get your ass down to the gym and bring a bottle. | Open Subtitles | احصل على مؤخرتك وصولا الى صالة ألعاب رياضية وإحضار زجاجة. |
You know, we all made it, which is rarer than you think, believe it or not, but we're down to two now. | Open Subtitles | تعلمون، ونحن جميعا عليها، وهو أندر من كنت اعتقد، وصدقوا أو لا تصدقوا، ولكن نحن وصولا الى اثنين من الآن. |
Our readers would've skipped down to the bit about you shooting everyone. | Open Subtitles | ولقد تم تخطيها وصولا الى قرائنا بت عنك الجميع اطلاق النار. |
I'm out of diapers and I'm down to Meg's last hat. | Open Subtitles | أنا خارج من الحفاظات وأنا وصولا الى قبعة ميغ الأخير. |
� and another who tied me down to loverboy rules � | Open Subtitles | ق والذي تعادل لي آخر وصولا الى قواعد وفربوي ق |
You can knock off another ten years, bringing me down to 28. | Open Subtitles | يمكنك ضرب قبالة عشر سنوات أخرى، بذلك لي وصولا الى 28. |
Just washed it from here all the way down to here somewhere. | Open Subtitles | مجرد غسله علي طول الطريق وصولا الى هنا في مكان ما |
This road will take us down to the border. | Open Subtitles | هذا الطريق سوف يستغرق منا وصولا الى الحدود. |
Thus, the immobilized securities certificates or the global certificate still serve as a basis from which a proprietary entitlement through all tiers down to the customer investor is derived. | UN | وعليه فان شهادات الأوراق المالية المعطل تداولها أو الشهادات الاجمالية لا تزال هي الأساس الذي يُستمد منه حق امتلاكي عبر جميع الطبقات وصولا الى الزبون المستثمر. |
I know you don't like too much song and dance, so let's get right down to the pitch. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا تحب الكثير من الأغاني والرقص، لذلك دعونا الحصول على حق وصولا الى الملعب. |
We broke Dresden's station down to the bolts, nothing was there. | Open Subtitles | قمنا بتفكيك محطة دريسدن وصولا الى براغي لا شيء كان هناك |
Bring one of these things down to King's Landing and show her the truth. | Open Subtitles | جلب واحدة من هذه الأمور وصولا الى هبوط الملك وتظهر لها الحقيقة. |
Walk this puppy down to the second floor and fill out all the forms Pam gives you in triplicate. | Open Subtitles | المشي هذا الجرو وصولا الى الطابق الثاني وملء كل أشكال بام يمنحك في ثلاث نسخ. |
Plot a gravity assist trajectory down to Ganymede. | Open Subtitles | ارسمي مسارات الجاذبيه المساعدة وصولا الى غانيميد |
It's gonna take you a good 10 minutes to get back from the tower and down to the cockpit. | Open Subtitles | ومن ستعمل يأخذك جيدة 10 دقيقة للعودة من البرج وصولا الى قمرة القيادة. |
Everything about them, down to the blasphemous magic that binds us all to their stupidity. | Open Subtitles | كل شيء عنهم وصولا الى السحر الكافر الذي يربط بيننا جميعا بغبائهم |
And we're down to puddle water and orange peels. | Open Subtitles | ونحن وصولا الى بركة القشور المياه والبرتقال. |
(b) To promote in each member State conditions for sustained economic growth in order to achieve continuous improvement in the standard of living of the people; | UN | )ب( العمل في كل دولة عضو على تعزيز الظروف الكفيلة بالنمو الاقتصادي المستدام وصولا الى التحسين المتواصل في مستوى معيشة الشعب؛ |