"وصول المرأة الريفية إلى" - Translation from Arabic to English

    • rural women's access to
        
    • access of rural women to
        
    • rural women have access to
        
    rural women's access to adequate health services UN فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة
    rural women's access to adequate health-care facilities UN وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية الكافية
    rural women's access to adequate health care facilities UN وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية الكافية
    Lastly, the Committee also wished to know how the Government planned to improve the access of rural women to health care facilities. UN واللجنة تود أن تعرف، في نهاية الأمر، كيفية تخطيط الحكومة لتحسين وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية.
    access of rural women to clean water UN وصول المرأة الريفية إلى المياه النظيفة
    The Ministry of Agriculture and Rural Affairs expanded the content of its Home Economics and Extension Programme in 2001, to ensure that rural women have access to production oriented extension activities. UN وقامت وزارة الزراعة والشؤون الريفية بتوسيع نطاق مضمون برنامج الاقتصاد المنزلي والإرشاد التابع لها في عام 2001، لضمان وصول المرأة الريفية إلى أنشطة الإرشاد الانتاجية المنحى.
    Recommendations were made to improve rural women's access to technology through innovative methods, including distance learning. UN وقدمت توصيات لتحسين إمكانيات وصول المرأة الريفية إلى التكنولوجيا عن طريق أساليب ابتكارية منها التعلم من بعد.
    The report acknowledged that rural women's access to health-care facilities was hampered by the high cost of the services. UN وأقر التقرير أن إمكانية وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية تعترضه التكاليف العالية لهذه الخدمات.
    Belarus increased rural women's access to educational institutions specialized in rural development and agriculture. UN وزادت بيلاروس من وصول المرأة الريفية إلى المؤسسات التعليمية المتخصصة في التنمية الريفية والزراعة.
    rural women's access to land, participation in the definition of Economic Structure and the productive process itself UN وصول المرأة الريفية إلى الأرض، ومشاركتها في تحديد الهيكل الاقتصادي والعملية الإنتاجية ذاتها
    8. rural women's access to drinking water UN 8- وصول المرأة الريفية إلى المياه الصالحة للشرب
    rural women's access to education UN فرص وصول المرأة الريفية إلى التعليم
    2. rural women's access to adequate health services UN 2 - فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية المناسبة
    The areas of special interest at that time included rural women's access to resources such as land, credit, technology and decent employment. UN وشملت المجالات التي حظيت باهتمام خاص في ذلك الوقت وصول المرأة الريفية إلى الموارد مثل الأراضي والقروض والتكنولوجيا والعمل اللائق.
    8. rural women's access to Productive and Economic Assets UN 8- وصول المرأة الريفية إلى الأصول المنتجة والاقتصادية
    RESPONSE: - The new National Gender Policy, 2007, provides for a strategic framework and monitoring measures to enhance rural women's access to justice, information etc as shown in table 13 below. UN الرد: تنص السياسة الجنسانية الوطنية الجديدة لعام 2007 على إطار استراتيجي وتدابير رصد لتعزيز وصول المرأة الريفية إلى العدالة والمعلومات، إلخ، على النحو الموضح في الجدول 13 أدناه.
    The report should have provided information on rural women's access to health and family planning services and on literacy rates. UN وأضافت أنه كان ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن وصول المرأة الريفية إلى خدمات الصحة وتنظيم الأسرة، وكذلك عن معدلات معرفة القراءة والكتابة.
    Please provide information on the access of rural women to education, health, employment and other services. UN 24- يرجى تقديم معلومات عن وصول المرأة الريفية إلى التعليم والصحة والعمالة وغيرها من الخدمات.
    “(b) Ensuring the full and equal access of rural women to productive resources and services”, UN " )ب( تأمين وصول المرأة الريفية إلى الموارد والخدمات اﻹنتاجية بصورة تامة وعلى قدم المساواة "
    87. In India, several village councils have computerized databases to improve the access of rural women to administrative data and information about government programmes and schemes. UN 87- قام عدد من مجالس القرى في الهند بحوسبة قواعد البيانات لتحسين وصول المرأة الريفية إلى البيانات الإدارية والمعلومات المتعلقة بالبرامج والخطط الحكومية().
    In implementation of the recommendations of the Fourth World Congress of Rural Women, held in Durban in 2007, her Government was striving to facilitate the access of rural women to health services, promote literacy and incorporate their concerns in its policies and programmes. UN واختتم بيانه بالقول إن حكومة بلده تسعى جاهدة، في إطار تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الريفية، المعقود في دربان في عام 2007، إلى تيسير وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية، وتشجيعها على تعلم القراءة والكتابة وإدراج مشاغلها في السياسات والبرامج الحكومية.
    The Committee further urges the State party to ensure that rural women have access to health services, education, clean water, electricity, land, and income-generating projects. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تأمين فرص وصول المرأة الريفية إلى الخدمات الصحية والتعليم والمياه النقية والكهرباء والأرض والمشاريع المُدرّة للدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more