"وصياغة البرامج" - Translation from Arabic to English

    • and programme formulation
        
    • and project formulation
        
    • and formulation of programmes
        
    • formulate programmes
        
    He looked forward to progress reports on joint fund-raising and programme formulation for private sector development. UN وأضاف أنه يتطلع إلى الحصول على تقارير مرحلية عن العمل المشترك في جمع الأموال وصياغة البرامج لتنمية القطاع الخاص.
    Consideration should be given to decentralizing decision-making and programme formulation to the level of administrative units. UN وينبغي النظر في إحلال اللامركزية في صنع القرارات وصياغة البرامج بحيث تتولى هذا اﻷمر الوحدات اﻹدارية.
    While activities for the Year would be initiated primarily at the national level, it was to be hoped that there would be tangible results which could be applied in policy-making and programme formulation and in evaluation. UN ولئن كانت أنشطة السنة الدولية ستبدأ بصورة رئيسية على المستوى الوطني، فيرجى أن تسفر عن نتائج ملموسة يمكن تطبيقها في صنع السياسات وصياغة البرامج وفي التقييم.
    Decentralizing the decision-making process has improved the effectiveness and efficiency of UN-Women in planning, programme and project formulation, operations management and decision-making at different levels of the organization. UN وأدى إضفاء طابع اللامركزية على عملية صنع القرار إلى تحسين فعالية الهيئة وكفاءتها في التخطيط وصياغة البرامج والمشاريع وإدارة العمليات وصنع القرار على مختلف مستويات المنظمة.
    Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for achieving efficiency in water and sanitation quality levels and distribution. UN كما يقدم الدعم من أجل وضع السياسات وصياغة البرامج لتحقيق الكفاءة في مستويات نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها.
    For example, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRCS) is focusing further on capacity-building to diminish people's vulnerability; UNDP is expanding its support to country efforts to identify the level of vulnerability to disasters and formulate programmes. UN فعلى سبيل المثال، يركز الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر بصورة أكبر على بناء القدرات للحد من تأثر الناس؛ ويعمل البرنامج اﻹنمائي على توسيع نطاق دعمه للجهود القطرية الرامية إلى تحديد مستوى التأثر بالكوارث، وصياغة البرامج.
    The capacity to mainstream gender aspects into development policymaking and programme formulation, implementation and monitoring requires detailed, reliable and timely gender-disaggregated data. UN والقدرة على تعميم مراعاة النواحي الجنسانية في تقرير السياسة الإنمائية وصياغة البرامج وتنفيذها ورصدها تتطلب بيانات تفصيلية يعتمد عليها، توفر في الوقت المناسب، وتكون موزعة وفقا لنوع الجنس.
    Support to affected countries in 2004 - 2005 has mainly focused on policy development and capacity-building and programme formulation and implementation. UN وكان الدعم الذي قدمه البرنامج للبلدان المتأثرة في الفترة 2004 - 2005، يركز أساساً على وضع السياسات العامة وبناء القدرات وصياغة البرامج وتنفيذها.
    Research into factors causing poor health, high mortality and gender-based violence, together with measures that can advance health conditions, are also needed as input to policy-making and programme formulation. UN وهناك حاجة أيضا إلى إجراء بحوث عن العوامل المسببة لضعف الصحة وارتفاع نسبة الوفيات والعنف القائم على نوع الجنس بالإضافة إلى التدابير التي يمكن أن تحسن الأحوال الصحية، كمساهمة في صنع السياسات وصياغة البرامج.
    This fund will enable the organization to play a stronger role in inter-agency coordination and emergency response in the initial emergency response phases, and help to build the foundation for sustainable recovery and reconstruction by providing initial resources for rapid emergency response and programme formulation based on needs. UN وسيمكّن هذا الصندوق المنظمة من تعزيز دورها في التنسيق بين الوكالات والاستجابة للطوارئ في المراحل الأولية للاستجابة للطوارئ، والمساعدة على وضع الأساس لإنعاشٍ وإعمار مستدامين بتوفير الموارد الأولية للاستجابة السريعة للطوارئ وصياغة البرامج بناء على الاحتياجات.
    9.131 The subprogramme will facilitate access by Governments to information on population trends and their interrelationships with social and economic development as an input to government policy and programme formulation. UN ٩-١٣١ وسوف ييسر البرنامج حصول الحكومات على المعلومات بشأن الاتجاهات السكانية والترابط فيما بينها وبين التنمية الاجتماعية والاقتصادية باعتبار تلك المعلومات إسهاما في وضع السياسات وصياغة البرامج الحكومية.
    9.131 The subprogramme will facilitate access by Governments to information on population trends and their interrelationships with social and economic development as an input to government policy and programme formulation. UN ٩-١٣١ وسوف ييسر البرنامج حصول الحكومات على المعلومات بشأن الاتجاهات السكانية والترابط فيما بينها وبين التنمية الاجتماعية والاقتصادية باعتبار تلك المعلومات إسهاما في وضع السياسات وصياغة البرامج الحكومية.
    (d) Paragraph 7A.38 Replace the last sentence with The Division will provide on request, in accordance with the Beijing Declaration and the Platform for Action, gender expertise for specific technical cooperation, including, as appropriate, for needs assessment and project formulation. UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: وستوفر الشعبة بناء على الطلب ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، الخبرة اللازمة لما يتعلق بنوع الجنس، وذلك من أجل التعاون التقني المحدد بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الخبرة اللازمة لاحتياجات التقييم وصياغة البرامج.
    Technical assistance, emergency support and project formulation missions to disaster-hit and/or disaster-prone countries in line with the approved strategy UN إيفاد بعثات لتقديم المساعدة التقنية والدعم في حالات الطوارئ وصياغة البرامج إلى البلدان المنكوبة و/أو المعرضة للكوارث، وفقا للإستراتيجية المعتمدة؛
    A determination of the practical implications of the programme approach requires careful analysis in three respects: identification and formulation of programmes leading up to approval; management and implementation of programmes during their life; and impact and cost-effectiveness, which can only be determined upon the completion of programmes. UN ويتطلب تقرير اﻷثر العملي للنهج البرنامجي تحليلا متأنيا في ثلاث نواح: تحديد وصياغة البرامج وصولا الى الموافقة؛ وإدارة وتنفيذ البرامج أثناء حياتها؛ واﻷثر وفعالية التكاليف اللذان لا يمكن تحديدهما إلا عند اكتمال البرامج.
    20. Under subprogramme 9, Women in development, efforts will be concentrated on promoting women's full participation in economic planning and implementation and formulation of programmes to eradicate discrimination on grounds of sex and to promote equal employment opportunities and equitable remuneration. UN ٢٠-٥٤ وفي إطار البرنامج الفرعي ٩، دور المرأة في التنمية، سوف تركز الجهود على تعزيز المشاركة التامة للمرأة في التخطيط الاقتصادي وتنفيذ وصياغة البرامج التي تهدف إلى القضاء على التمييز على أساس النوع وتعزيز تكافؤ الفرص في العمالة والمساواة في اﻷجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more