"وصيانة المباني" - Translation from Arabic to English

    • and maintenance of premises
        
    • and maintenance of buildings
        
    • building maintenance
        
    • and janitorial
        
    • buildings maintenance and
        
    • and buildings maintenance
        
    • and maintenance of the premises
        
    • and maintenance of the buildings
        
    • upkeep of buildings
        
    A major decrease of $16,100 is budgeted for rental and maintenance of premises, due to efficiency measures. UN وتشتمل الميزانية على انخفاض كبير قدره 100 16 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة المباني يرجع إلى تدابيرتعزيز الكفاءة.
    Rental and maintenance of premises 325 800 UN استئجار وصيانة المباني ٨٠٠ ٣٢٥
    Rental and maintenance of premises 325 800 UN استئجار وصيانة المباني ٨٠٠ ٣٢٥
    27G.22 The Support Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry and other general services. UN ٢٧ زاي - ٢٢ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة خدمات السجل، والخدمات العامة اﻷخرى.
    27G.22 The Support Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry and other general services. UN ٧٢ زاي - ٢٢ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق عمليات الشراء المحلية والدولية، وإدارة خدمات السجل، والخدمات العامة اﻷخرى.
    The two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance. UN وأشار إلى أن الوكالتين تتقاسمان خدمات مشتركة، كمرافق المؤتمرات واﻷمن وصيانة المباني.
    Rental and maintenance of premises 183 900 UN استئجار وصيانة المباني ٩٠٠ ١٨٣
    Additional resources have been provided to cover the running expenses of the training facility at Santo Domingo, namely, temporary assistance, overtime, travel, supplies, miscellaneous services and maintenance of premises and equipment. UN وجرى توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف تشغيل مرفق التدريب الموجود في سانتو دومينغو، وهي تكاليف المساعدة المؤقتة، والعمل الاضافي، والسفر، واللوازم، والخدمات المتنوعة، وصيانة المباني والمعدات.
    In addition to those facilities, UNLB is responsible for the upkeep and maintenance of premises at the United Nations Support Base at Valencia, Spain. UN وإلى جانب هذه المرافق، تقع على عاتق قاعدة اللوجستيات مسؤولية تعهد وصيانة المباني في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية، إسبانيا.
    The decrease in non-post resources of $1,331,200 is due primarily to a decrease in the rental and maintenance of premises as a result of the use of more accurate estimates. C. Investment costs UN ويعزى النقصان في الموارد غير المتصلة بالوظائف وقدره 200 331 1 مليون دولار إلى نقصان تكاليف إيجار وصيانة المباني بصورة أساسية نتيجة لاستعمال تقديرات أكثر دقة.
    Special account for rental and maintenance of premises UN الحساب الخاص لاستئجار وصيانة المباني
    Rental and maintenance of premises UN ايجار وصيانة المباني الاتصالات
    Special account for rental and maintenance of premises UN الحساب الخاص لاستئجار وصيانة المباني
    Special account for rental and maintenance of premises UN الحساب الخاص لاستئجار وصيانة المباني
    The Advisory Committee was informed that this Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the United Nations complex in Nairobi, the coordination of local and international procurement and the operation of registry and other general service provision, including mail, pouch, travel and shipping services, to all offices in the complex. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الدائرة تتولى المسؤولية عن إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق أنشطة الشراء المحلية والدولية، وتشغيل ديوان السجلات، وتقديم خدمات عامة أخرى، بما في ذلك خدمات البريد والحقائب الدبلوماسية والسفر والشحن لجميع المكاتب في المجمّّع.
    27H.16 The Support Services Service is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry, security and safety, telecommunications and other general services. UN ٧٢ حاء - ٦١ تتولى دائرة خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق الشراء المحلي والدولي، وإدارة خدمات السجل، واﻷمن والسلامة، والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات العامة اﻷخرى.
    27H.16 Support Services is responsible for the administration and maintenance of buildings in the complex at Gigiri, the coordination of local and international procurement and the operation of registry, security and safety, telecommunications and other general services. UN ٢٧ حاء-١٦ تتولى خدمات الدعم مسؤولية إدارة وصيانة المباني الكائنة في المجمع في غيغيري، وتنسيق الشراء المحلي والدولي، وإدارة خدمات السجل، واﻷمن والسلامة، والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات العامة اﻷخرى.
    The privatization of some services, including catering and building maintenance, contributed to the improvement of prison conditions and to making them more humane. UN وقد أسهم تحويل بعض الخدمات إلى القطاع الخاص بما في ذلك خدمات الطعام وصيانة المباني في تحسين أحوال السجون وجعلها أكثر إنسانية.
    The extent of the actual requirements for general temporary assistance had been initially underestimated and only with the full deployment of the mission during the reporting period did the scope of the 24-hour security and building maintenance services required throughout the mission area become apparent. UN وفي البداية، قدرت الاحتياجات لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة بمبلغ أقل من حجمها، ولم يتضح مستوى الحاجة إلى توفير خدمات الأمن وصيانة المباني على مدار الساعة في كامل أرجاء البعثة إلا مع النشر الكامل لأفراد البعثة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    These reductions are offset in part by increased requirements for other services, such as cleaning and janitorial services, sewage and garbage collection services, due to additional requirements for such services at all locations because of the increased number of deployed personnel, and the increased cost for the services. UN وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الأخرى، مثل خدمات التنظيف وصيانة المباني وخدمات الصرف الصحي وجمع القمامة، بسبب الاحتياجات الإضافية إلى هذه الخدمات في جميع المواقع نظرا لزيادة عدد الأفراد الذين تم نشرهم، وزيادة تكلفة هذه الخدمات.
    It is proposed that a post of civil engineer at the P-3 level be created with responsibility for engineering, buildings maintenance and the trades and crafts facilities. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مهندس مدني من الرتبة ف - ٣ يتولى مسؤولية اﻷعمال الهندسية وصيانة المباني ومرافق الصناعات والحرف.
    He suggested that some functions currently performed by the Church and cited as justification for State support, such as birth registration, burials and buildings maintenance, might be transferred to other offices. UN واقترح نقل بعض المهام التي تضطلع بها الكنيسة في الوقت الراهن والتي يستشهد بها كمبرر لدعم الدولة، مثل تسجيل المواليد وإجراءات الدفن وصيانة المباني إلى مكاتب أخرى.
    The Committee notes that UNLB is also responsible for the upkeep and maintenance of the premises at the United Nations Support Base at Valencia, and that the Director of the Support Base reports to the Director of UNLB. UN وتحيط اللجنة علما بأن قاعدة اللوجستيات تضطلع أيضا بمسؤولية تعهد وصيانة المباني في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية، وبأن مدير قاعدة الدعم مسؤول مسؤولية مباشرة أمام مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Provision is made for the cost of refurbishing 15,500 square metres of building space in the headquarters compound (formerly the United States Embassy), estimated at $200 per square metre ($3,100,000) plus regular maintenance and upkeep of buildings and approximately 148 acres of grounds of the compound, for 6 months ($200,000). UN ٣٩ - رصد اعتماد لتكاليف تجديد ٥٠٠ ١٥ متر مربع من الحيز الذي تشغله المباني في مجمع المقر )سفارة الولايات المتحدة سابقا(، وقدرت بمبلغ ٢٠٠ دولار لكل متر مربع )٠٠٠ ١٠٠ ٣ دولار( زائد الصيانة الدورية وصيانة المباني و ١٤٨ فدانا من أراضي المجمع تقريبا، لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٢٠٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more