"وصيانته" - Translation from Arabic to English

    • and maintenance
        
    • and maintain
        
    • and maintaining
        
    • and maintained
        
    • maintenance of
        
    • and maintains
        
    This system is designed for simpler installation and maintenance, as well as to be robust and tamper-proof. UN وهذه النظام مصمم بحيث يتم تركيبه وصيانته بطريقة أسهل، بالإضافة إلى قوته وصعوبة التلاعب به.
    Furthermore, the UNFICYP Public Information Office established the good offices website and is responsible for its regular update and maintenance. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ الإعلام بالقوة موقع المساعي الحميدة على الإنترنت ويتولى مسؤولية تحديثه وصيانته العادية.
    Sub-fund of the Trust Fund for Restoration and maintenance of the Peace Bell UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لترميم جرس السلام وصيانته
    The new optical disk system, based on these software packages, will be easier to develop and maintain without proprietary components. UN وسيكون النظام الجديد، بفضل مجموعتي البرمجيات هاتين، من الأسهل تطويره وصيانته بدون مكوِّنات تعود ملكيتها حصرا لجهة معينة.
    Separate account codes should be established and common costs prorated to reflect the actual costs of operating and maintaining the Centre. UN وينبغي وضع رموز منفصلة للحسابات وتوزيع التكاليف العامة بالتناسب لكي تعكس التكاليف الفعلية لتشغيل المركز وصيانته.
    Earth station hub of a satellite network was operated and maintained UN محور اتصالات لمحطة أرضية تابعة لشبكة ساتلية تم تشغيله وصيانته
    Support and maintenance of 1 video teleconferencing facility UN دعم مرفق واحد للتحاور من بعد باستخدام الفيديو وصيانته
    Installation, updating and maintenance of the DMFAS programme UN تركيب برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي وتحديثه وصيانته
    Assistance in the implementation and maintenance of the budgeting application of the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN المساعدة على استعمال نظام تطبيق ميزنة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وصيانته
    Support and maintenance of 1 video teleconferencing facility UN :: دعم مرفق واحد لعقد المؤتمرات من بعد باستخدام الفيديو وصيانته
    Erection and maintenance of 12 km of minefield fencing and the removal of up to 3 km of fencing once the minefields are cleared UN نصب سياج بطول 12 كيلومترا حول حقول الألغام وصيانته وإزالة سياج بطول 3 كيلومترات حول حقول الألغام بعد إزالة الألغام منها
    The annex to the guidelines set out the provisions for determining goals and objectives, site requirements, site construction, design and maintenance. UN ويتضمن مرفق المبادئ التوجيهية الأحكام اللازمة لتحديد غايات الموقع وأهدافه واحتياجاته وإنشائه وتصميمه وصيانته.
    Direct impacts are likely in relation to maritime transport infrastructure, operations and maintenance. UN ومن المرجح أن تمس الآثار المباشرة الهياكل الأساسية للنقل البحري وعملياته وصيانته.
    The roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. UN التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى.
    iii. The roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. UN `3` التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى.
    A facility manager was appointed to carry out several of the services relating to the operation and maintenance of the premises. UN وقد تم تعيين مدير لهذا المرفق يتولى تقديم معظم الخدمات المتصلة بتشغيل المبنى وصيانته.
    While the Government of Sierra Leone has provided the Choitram hospital facility to the United Nations at no cost, the Mission would undertake refurbishment and maintenance of the facility. UN وفي حين قدمت حكومة سيراليون مرفق مستشفى كويتران إلى الأمم المتحدة مجانا فإن البعثة ستضطلع بتجديد المرفق وصيانته.
    The voting machine has previously been rented by OHCHR but, given the extra number of meetings per year for the Human Rights Council, it is considered more cost-effective to purchase and maintain a machine. UN وقد سبق للمفوضية أن استأجرت جهاز التصويت، بيد أنه نظرا للعدد الإضافي من الاجتماعات التي سيعقدها مجلس حقوق الإنسان كل سنة، فإن شراء جهاز وصيانته يُعتبران أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Additionally, internal resources needed to support and maintain such a large system are also inadequate. UN وفضلا عن ذلك، فإن الموارد الداخلية اللازمة لدعم هذا النظام الواسع وصيانته غير كافية أيضا.
    The Committee regrets that the report of the Secretary-General does not contain any information on the cost of introducing, administering and maintaining the System. UN وتأسف اللجنة ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن أية معلومات عن تكاليف اﻷخذ بهذا النظام وإدارته وصيانته.
    Storage facilities for petrol, oil and lubricants repaired, serviced and maintained at 11 locations UN مرفقاً لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم تم إصلاحه وتجديده وصيانته في 11 موقعا
    Village Panchayat (community) owns, operates and maintains the system. UN ويقوم مجتمع قرية بانشايات بامتلاك النظام وتشغيله وصيانته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more