At 1305 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Nabatiyah and Sidon. | UN | - الساعة ٠٥/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق النبطية وصيدا. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Damur and Sidon before leaving at 1545 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الدامور وصيدا ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Naqurah. It circled over the sea between Damur and Sidon and then over the sea between Juniyah and Beirut before leaving at 2020 hours on 15 November over the sea west of Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة وحلقت فوق البحر بين الدامور وصيدا ثم فوق البحر بين جونية وبيروت ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق البحر غرب الناقورة. |
Works were undertaken inside camps in north Lebanon, Beirut, the Beqa'a and Saida. | UN | وجرت الأعمال داخل المخيمات شمال لبنان، وفي بيروت، والبقاع وصيدا. |
Four school buildings in the Tyre and Saida areas were comprehensively upgraded and renovated. | UN | وأُجريت تحسينات وترميمات شاملة في أربعة مبانٍ مدرسيةٍ في منطقتي صور وصيدا. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over Bint Jubayl, Alma al-Sha`b, Jazzin and Sidon before leaving at 1145 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق بنت جبيل، علما الشعب، جزين وصيدا ثم غادرت الساعة 11:45 من فوق الناقورة. |
Between 1125 and 1140 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitudes. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٤٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا على علو شاهق. |
A reconnaissance aircraft belonging to the Israeli enemy entered Lebanese airspace over the sea off the Zahrani heading for Damur, circled between Damur and Sidon and left Lebanese airspace over the sea off Naqurah. | UN | دخلت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الدامور ونفّذت طيران دائري بين الدامور وصيدا وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Between 1400 and 2330 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah and Sidon areas at high altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٣٠/٢٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي النبطية وصيدا على علو شاهق. |
Between 1105 and 1130 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitudes. | UN | ـ بين الساعة ٠٥/١١ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق النبطية، إقليم التفاح وصيدا على علو مرتفع. |
Between 2005 and 2200 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٠ و ٠٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق النبطية وإقليم التفاح وصيدا. |
Between 1950 and 2135 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٣٥/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا. |
Between 2015 and 2220 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitude. | UN | - بين الساعة ٥١/٠٢ والساعة ٠٢/٢٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا. |
Before and after the attack, the Israel Air Force overflew the Na`imah, Damur, Sa`diyat, Jiyyah and Sidon areas and the camps in their vicinity. | UN | كما حلق الطيران الحربي الاسرائيلي قبل وبعد الغارة فوق مناطق الناعمة - الدامور - السعديات والجية وصيدا ومخيماتها. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It circled between Beirut and Sidon before leaving at 1250 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق الناقورة |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north as far as Beirut. It circled between Beirut and Sidon before leaving at 1410 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above SOUR and made a circular flight between BEIRUT and Saida, and left at 19.30 abeam the sea from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري بين بيروت وصيدا ثم غادرت في الساعة 30/19 من فوق الناقورة لجهة البحر. |
Between 1145 and 1215 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at high altitude, entering from above the sea facing Saida, headed towards Beirut, and flew in a circular motion over Beirut and Saida. | UN | بين الساعة 45/11 والساعة 15/12، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع عال ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهتا نحو بيروت، وقامتا بتحليق دائري فوق بيروت وصيدا. |
17.05 hrs to 20.10 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above SOUR and circled over the SOUTH and Saida, and left at 22.24 hrs from above AALMA SHAAB. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب وصيدا ثم غادرت في الساعة 24/22 من فوق علما الشعب. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above the sea abeam AL NAQOURA and circled between AL NAQOURA and Saida, and left at 23.20 hrs from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلّقت بشكل دائري بين الناقورة وصيدا ثم غادرت في الساعة 20/23 من فوق الناقورة. |
The following day, IDF helicopters were reported to have violated Lebanese airspace and dropped leaflets over the cities of Sur (Tyre), Sidon and Beirut. | UN | وفي اليوم التالي، قيل إن طائرتين عموديتين تابعتين لقوات الدفاع الإسرائيلية اخترقتا المجال الجوي اللبناني وأسقطتا منشورات فوق مدن صور وصيدا وبيروت. |
Four school buildings in the Beqa', Saida and Tyre areas were comprehensively upgraded during the reporting period. | UN | وقد أجريت تحسينات شاملة على أربعة مبان مدرسية في مناطق البقاع وصيدا وصور خلال الفترة المستعرضة. |