"وصيد السمك" - Translation from Arabic to English

    • and fishing
        
    • and fishery
        
    • and fisheries
        
    • hunting
        
    • fishing rights
        
    Skilled workers in the agricultural, forest and fishing sector UN العمال المهرة في قطاع الزراعة والحراجة وصيد السمك
    Their traditional livelihoods range from swidden agriculture to hunting and gathering, trapping, pastoralism and fishing. UN وتتراوح الأنشطة المعيشية التقليدية لتلك الشعوب بين زراعة الوقيد والصيد وجمع الثمار ونصب الشراك والرعي وصيد السمك.
    This taonga requires particular resource, health and fishing practices and a sense of inherited guardianship of resources. UN وتقتضي هذه التاونغا ممارسات محددة في مجال الموارد والصحة وصيد السمك وحساً بالوصاية الموروثة على الموارد.
    Skilled agricultural and fishery workers UN العمال المهرة في مجال الزراعة وصيد السمك
    These groups fear the changes in lifestyle imposed by large modern farms and fisheries and the harm to biodiversity caused by the destruction of the environment. UN ويخشى هؤلاء السكان تغيرات أساليب الحياة التي فرضتها المشاريع العصرية الكبرى في كل من الزراعة وصيد السمك واﻹضرار بالتنوع اﻷحيائي عن طريق تدمير البيئة.
    They contribute significantly to our economy in critical areas such as manufacturing, health, construction and fishing. UN إنهم يساهمون مساهمة كبيرة في اقتصادنا في مجالات حاسمة الأهمية مثل الصناعة التحويلية والصحة والإعمار وصيد السمك.
    They seek, inter alia, a remedy that would restore their hunting and fishing rights outside the reserves. UN فهذه الأمم تلتمس في جملة أمور سبيل انتصافٍ يعيد لها حقوقها في الصيد البري وصيد السمك خارج المناطق المخصصة لها.
    Persons who are members of hunting and fishing associations have the right to acquire such weapons. UN ويتمتع الأشخاص الذين ينتمون إلى نوادي الصيد وصيد السمك بالحق في حيازة هذه الأسلحة.
    Members of hunting and fishing associations have the right to own such weapons. UN ويتمتع الأشخاص الذين ينتمون لعضوية نوادي الصيد وصيد السمك بالحق في الحصول على هذه الأسلحة.
    The economic challenges identified in the paper consist of revitalizing currently struggling sectors, on which Polynesian development is based, such as tourism, pearl farming and fishing. UN وتتمثل التحديات الاقتصادية التي حددتها الوثيقة في تنشيط القطاعات التي تواجه الصعوبات، والتي تقوم عليها التنمية البولينيزية، مثل السياحة وزراعة اللؤلؤ وصيد السمك.
    The Committee recommends that the State party take steps to preserve and promote the traditional means of livelihood of the Sami people, such as reindeer-grazing and fishing. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لصون وتعزيز سبل عيش الصاميين التقليدية، من قبيل رعي الرنة وصيد السمك.
    We have snorkeling and fishing and sunset cruises. Open Subtitles لدينا الغوص وصيد السمك ورحلات غروب الشمس
    For Greenlanders, it is essential to have well-fed dogs if they're to continue hunting and fishing. Open Subtitles إذا كان عليهم الاستمرار في الاقتناص وصيد السمك.
    We are witness to a world where crops are grown to feed cars while people starve, and where climate change ruins age-old farming and fishing livelihoods. UN ونشهد عالما تخصص فيه المحاصيل التي زرعت للحصول على الغذاء لتغذية المركبات بينما يعاني الناس من المجاعة حيث يخرب تغيير المناخ سبل العيش القديمة جدا المرتكزة على الزراعة وصيد السمك.
    Primary sector agriculture, hunting, forestry and fishing. UN القطاع الأولي - الزراعة، الصيد البري، الحراجة وصيد السمك.
    Topics raised by speakers included environmental crime, particularly illegal logging and fishing; counterfeiting and piracy of digital media; and trafficking in firearms. UN وشملت المواضيع التي أثارها المتكلمون الجرائم البيئية، وخصوصا قطع الأشجار وصيد السمك بصورة غير مشروعة؛ وتزييف الوسائط الرقمية وقرصنتها؛ والاتجار بالأسلحة النارية.
    2.5 On 7 March 1995, the socalled " Community Harvest Conservation Agreements " (CHCAs) were signed by the Ontario Government and the Williams Treaties First Nations, allowing for the exercise of certain hunting and fishing rights. UN 2-5 وفي 7 آذار/مارس 1995، وقعت حكومة أونتاريو والأمم الأولى لمعاهدات ويليامز على ما يسمى " اتفاقات حفظ حصاد المجتمع المحلي " ، التي أجازت ممارسة حقوق محددة للصيد البري وصيد السمك.
    Skilled Agricultural and fishery Workers UN العمال المهرة في مجال الزراعة وصيد السمك
    Skilled agricultural and fishery workers UN عاملون مؤهَّلون في مجالي الزراعة وصيد السمك
    FAO is helping to restore agricultural and fisheries production throughout the region with diverse interventions, including the repair of fishing boats, the distribution of tools, seeds and fertilizers and the rehabilitation of irrigation infrastructure. UN وتقدم منظمة الأغذية والزارعة المساعدة على استئناف إنتاج الزارعة وصيد السمك في جميع أنحاء المنطقة عن طريق مختلف البرامج، ومنها إصلاح زوارق الصيد، وتوزيع الأدوات والبذور والسماد، وإصلاح هياكل الري الأساسية.
    The project links teaching with community work through an ecological calendar based on a profound knowledge of the territory, including the times for harvesting, hunting, fishing and gathering. UN ويستند المشروع إلى معرفة عميقة بالإقليم ولمواعيد الحصاد والصيد وصيد السمك وجمع الثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more