"وضباط الاتصال العسكري" - Translation from Arabic to English

    • military liaison officers
        
    The establishment of a military liaison team in Baucau and the placement of military liaison officers with the international security forces and the Timorese armed forces further enhanced the Mission's access to security-related information. UN وزاد تشكيل فريق الاتصال العسكري في باوكاو وتعيين ضباط الاتصال العسكري بقوات الأمن الدولية وضباط الاتصال العسكري من تعزيز قدرة البعثة على الحصول على معلومات متعلقة بالأمن.
    In this regard, I would like to thank Member States for responding positively to the request in my previous report for additional military advisers and military liaison officers. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الدول الأعضاء التي ردت بالإيجاب على طلب المساهمة بمزيد من المستشارين العسكريين وضباط الاتصال العسكري الذي قدمته في تقريري الماضي.
    The Unit completes all check-in/check-out processes for civilian international and national staff, United Nations police, military liaison officers and United Nations Volunteers. UN وتنجز الوحدة جميع عمليات الالتحاق بالخدمة وتركها بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين وشرطة الأمم المتحدة/وحدة الشرطة المشكلة، وضباط الاتصال العسكري ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Regular contact/liaison was maintained between the PNTL Border Police Unit of Timor-Leste, the Armed Forces of Indonesia (TNI) and UNMIT military liaison officers. UN استمر التواصل/الاتصال بين وحدة شرطة حدود تيمور - ليشتي والقوات المسلحة الإندونيسية وضباط الاتصال العسكري بالبعثة. تواصلت تهيئة بيئة حدودية تعمل فيها جمارك
    d Including members of military contingents, United Nations military staff officers, military observers and military liaison officers. UN (د) تشمل أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري.
    d Including members of military contingents, United Nations military staff officers, military observers and military liaison officers. UN (د) تشمل أفراد الوحدات العسكرية وضباط الأركان العسكريين التابعين للأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكري.
    65. The resource planning assumptions reflect extensive challenges and issues surrounding a timely and successful continued deployment of MINURCAT substantive personnel, military liaison officers and United Nations police, as well as the execution of the Mission's mandate. UN 65 - وتعكس افتراضات تخطيط الموارد التحديات والقضايا الواسعة النطاق التي تعترض سبيل استمرار انتشار الموظفين الفنيين للبعثة وضباط الاتصال العسكري وأفراد شرطة الأمم المتحدة في الوقت المناسب وبنجاح، وكذا تنفيذ ولاية البعثة.
    The Administration reported that all the staff officers and military liaison officers required for mission Force Headquarters were now deployed from the on-call roster and that force headquarters were established within the specified time frames for UNOCI, UNMIL, ONUB and MINUSTAH. UN وأفادت الإدارة أن جميع ضباط الأركان وضباط الاتصال العسكري المطلوبين لمقار قيادة القوات في البعثات يتم نشرهم الآن من قائمة الأفراد تحت الطلب وأن مقار قيادة القوات قد تم إنشاؤها في غضون الوقت المحدد لذلك في حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    (d) Directing the preparation of Senior military liaison officers and military liaison officers for their role in integrated operational teams through structured induction and on-the-job training in the Office of Military Affairs and subsequently empowering and supporting their functioning in the teams through the provision of information and policy and technical guidance on military issues UN (د) إدارة عملية إعداد كبار ضباط الاتصال العسكري وضباط الاتصال العسكري للقيام بدورهم في الأفرقة التشغيلية المتكاملة من خلال التدريب التوجيهي المُفصَّل والتدريب أثناء العمل في مكتب الشؤون العسكرية، ثم تمكينهم ودعمهم في تأديتهم لعملهم في الأفرقة التي ينتمون إليها من خلال تزويدهم بالمعلومات وبالتوجيه السياسي والتقني فيما يتعلق بالمسائل العسكرية
    (d) Directing the preparation of Senior military liaison officers and military liaison officers for their role in integrated operational teams through structured induction and on-the-job training in the Office of Military Affairs and subsequently empowering and supporting their functioning in the teams through the provision of information and policy and technical guidance on military issues; UN (د) إدارة عملية إعداد كبار ضباط الاتصال العسكري وضباط الاتصال العسكري للقيام بدورهم في الأفرقة العملانية المتكاملة من خلال التدريب التوجيهي المُفصَّل والتدريب أثناء العمل في مكتب الشؤون العسكرية، ثم تمكينهم ودعمهم في تأديتهم لعملهم في الأفرقة التي ينتمون إليها من خلال تزويدهم بالمعلومات وبالتوجيه السياسي والتقني فيما يتعلق بالمسائل العسكرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more