The General Assembly also expressed its grave concern about the rising incidents of violence, harassment, provocation and incitement by armed Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, against Palestinian civilians, including children, and their properties. | UN | كما أعربت الجمعية العامة عن شديد القلق إزاء تصاعد حوادث العنف والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وضد ممتلكاتهم. |
81. In the West Bank, Palestinian farmers whose agricultural lands are located inside or near settlements face regular restrictions on access and settler attacks against them and their properties. | UN | 81 - في الضفة الغربية، يواجه المزارعون الفلسطينيون الذين تقع أراضيهم الزراعية داخل المستوطنات أو بالقرب منها، عقبات مستمرة في الوصول إلى أراضيهم واعتداءات من المستوطنين ضدهم وضد ممتلكاتهم. |
49. Palestinian farmers, whose agricultural lands are located inside or near settlements, face regular restrictions on access and settler attacks against them and their properties. | UN | 49 - ويواجه المزارعون الفلسطينيون الذين تقع أراضيهم الزراعية داخل المستوطنات أو بالقرب منها، دومًا عقبات للوصول إلى أراضيهم أو اعتداءات من المستوطنين ضدهم وضد ممتلكاتهم. |
The Council expressed its deep concern about " the rising incidence of violence [...] by illegal armed Israeli settlers [...] against Palestinian civilians [...] and their properties " , in addition to its concern about the continued detention of thousands of Palestinians, including children and women, under harsh conditions. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء " تزايد حوادث العنف [...] من قبل المستوطنين الإسرائيليين المسلحين غير القانونيين [...] ضد المدنيين الفلسطينيين [...] وضد ممتلكاتهم " ، وأعرب المجلس عن قلقه أيضا لأن آلاف الفلسطينيين، بمن فيهم أطفال ونساء، لا يزالون محتجزين في ظل ظروف قاسية. |
“Both sides shall take all measures necessary in order to prevent acts of terrorism, crime and hostilities directed against each other, against individuals falling under the other’s authority and against their property, and shall take legal measures against offenders.” | UN | " يتخذ كلا الطرفين كل التدابير اللازمة لمنع أعمال اﻹرهاب والجرائم واﻷعمال العدائية الموجهة من طرف ضد الطرف اﻵخر، والموجهة ضد أفراد واقعين تحت سلطة الطرف اﻵخر وضد ممتلكاتهم ويتخذ التدابير القانونية في حق الجناة " . |