"وضعتها الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • established by the General Assembly in
        
    • laid down in General Assembly
        
    • was established by the General Assembly at
        
    • General Assembly into
        
    • set by the General Assembly in
        
    • by the General Assembly in its
        
    • articulated by the General Assembly in
        
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، ستقيَّد هذه الاعتمادات على حساب صندوق الطوارئ.
    That could be achieved by abiding by the rules established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211. UN وهذا ما يمكن تحقيقه بالامتثال للقواعد التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211.
    According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122 the only beneficiaries from the Fund shall be: UN وفقاً للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، يكون المستفيدون الوحيدون من الصندوق هم:
    However, her delegation had joined the consensus because it wished to uphold the budget procedures laid down in General Assembly resolution 41/213. UN ورغم ذلك انضم وفدها إلى توافق اﻵراء رغبة منه في تعزيز إجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في القرار ١٤/٣١٢.
    (viii) The Medical Insurance Plan, which was established by the General Assembly at its forty-first session in accordance with United Nations staff regulation 6.2. UN ' 8` خطة التأمين الطبي، التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    1. According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to: UN 1 - وفقا للشروط التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، تعطى المنح المقدمة من الصندوق إلى:
    The criteria established by the General Assembly in its resolutions 53/220 A and B guided the review. UN وقد استرشد في إعداد هذا الاستعراض بالمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 53/220 ألف وباء.
    1. According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to: UN 1 - وفقا للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122 تعطى المنح المقدمة من الصندوق إلى:
    1. According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to: UN 1 - وفقا للشروط التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، تعطى المنح المقدمة من الصندوق إلى:
    1. According to the criteria established by the General Assembly in its resolution 46/122, grants from the Fund shall be given to: UN 1 - وفقا للشروط التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 46/122، تعطى المنح المقدمة من الصندوق إلى:
    Beginning 16 June 1993, the cost estimates provide for standard troop-costs reimbursement, based on the rates established by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991. UN ٣٧ - وبدءا من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تغطي تقديرات التكاليف تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية استنادا الى المعدلات التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١.
    31. The Committee recalled the budgetary process established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986 in the timing of the submission of the budget proposal. UN ١٣ - أشارت اللجنة إلى عملية إعداد الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ١٤/٣١٢ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١ من حيث توقيت تقديم اقتراح الميزانية.
    b Derived from application of the methodology established by the General Assembly in its resolution 42/220 of 21 December 1987. UN (ب) مستمد من تطبيق المنهجية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 42/220 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    40. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 40 - تجدر الإشارة إلى أنه بموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يتم إنشاء صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لتغطية النفقات الإضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    Should it be concluded at that time that an appropriation would be necessary, such action would be taken in accordance with the budgetary procedure established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211 referred to above; UN فإذا تقرر عندئذ أن تخصيص الاعتماد سيكون ضروريا فسيتم اتخاذ هذا اﻹجراء وفقا لﻹجراءات المتعلقة بالميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها ٤١/٢١٣ و ٤٢/٢١١ المشار إليهما أعلاه؛
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, these provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وسيمثل هذين الاعتمادين، بموجب اﻹجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها ٤١/٢١٣، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، و ٤٢/٢١١، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، نفقات محملة على صندوق الطوارئ.
    1. Decides that, in accordance with the criteria established by the General Assembly in its resolution 55/235, Switzerland will be assigned to level B under the system of adjustments used for establishing rates of assessment for peacekeeping operations; UN 1 - تقرر، وفقا للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 55/235، أن تدرج سويسرا في المستوى باء من نظام التسويات المستخدم لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    1. Decides that, in accordance with the criteria established by the General Assembly in its resolution 55/235, Switzerland will be assigned to level B under the system of adjustments used for establishing rates of assessment for peacekeeping operations; UN 1 - تقرر، وفقا للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 55/235، أن تدرج سويسرا في المستوى باء من نظام التسويات المستخدم لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام؛
    Taking into account the comments and recommendations made by Member States and the Advisory Committee, a concrete plan should be worked out to implement the current budget within the parameters laid down in General Assembly resolution 50/214. UN وينبغي وضع خطة محددة، تراعى فيها تعليقات وتوصيات الدول اﻷعضاء واللجنة الاستشارية، من أجل تنفيذ الميزانية الراهنة في الحدود التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤.
    (vii) The Medical Insurance Plan, which was established by the General Assembly at its forty-first session in accordance with United Nations staff regulation 6.2. UN ' 7` خطة التأمين الطبي، والتي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Taking the various criteria set out by the General Assembly into consideration during the review and selection process is complicated, as they may be conflicting in the context of individual cases. UN وأخذ مختلف المعايير التي وضعتها الجمعية العامة في الاعتبار أثناء عملية الاستعراض والاختيار أمر معقد حيث أنها قد تكون متعارضة في سياق حالات فردية.
    Noting as well that much remains to be done to achieve the goals set by the General Assembly in its resolution 50/120, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه ما زال يتعين عمل الكثير لتحقيق الغايات التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٠٢١،
    It recalls that the requirement to renounce permanent resident status stems from a long-standing policy articulated by the General Assembly in 1953 upon the recommendation of the Advisory Committee (see A/2615, paras. 69-72). UN وهي تذكّر بأن اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم نابع من سياسة قديمة العهد وضعتها الجمعية العامة في عام 1953 بناء على توصية اللجنة الاستشارية (انظر الوثيقة A/2615، الفقرات 69-72).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more