"وضعتِ" - Translation from Arabic to English

    • you put
        
    • put a
        
    • put in
        
    • put your
        
    • 've put
        
    • put the
        
    • set
        
    • put my
        
    • placed
        
    • did you
        
    If you're in the shadows, it's because you put yourself there. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    I don't get it. Why--why do you put yourself through it? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا وضعتِ نفسك فى هذا الموقف ؟
    You didn't solve it. you put an innocent man in prison. Open Subtitles أنتِ لم تحلي الجريمة لقد وضعتِ رجلاً بريئاً في السجن
    Yeah, you put a lot into this day planner. Open Subtitles أجل، أنتِ وضعتِ الكثير في هذا المخطط اليومي.
    It looks like you put in at least 500 cc, like two big packs of milk. Open Subtitles يبدو وكأنكَ وضعتِ على الاقل 500 سم مكعب، كزكيبتين كبيرتان من اللبن
    You just put your hand on your stomach. A subconscious protection marker where you once carried a child. Open Subtitles لقد وضعتِ يدكِ للتو على بطنكِ، وتلك علامة حماية لا واعية حيث حملتِ طفلاً ذات مرّة.
    I am concerned about what happens if you put my real name in your books. Open Subtitles ‫أنا قلق بشأن ما يحدث إذا وضعتِ ‫اسمي الحقيقي في سجلاتكِ.
    Would you put your latte down please and hack us the hell out of here? Open Subtitles هلّا وضعتِ كأس القهوة بالحليب جانباً واخترقته لإخراجنا من هنا؟
    The last time I saw you, you put a knife in my hand and asked me to slit Roscoe Sweeney's throat. Open Subtitles آخر مرة رأيتكِ فيها وضعتِ السكين في يدي وطلبتِ مني أن أقوم بذبح حلق روسكو سويني
    you put her life in danger, and then you lied about it. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتها في خطر و بعدها كذبتِ بهذا الشأن
    W-w-we know you put the bottle under Dwight's bed. Open Subtitles نحن نعرف انك انتِ وضعتِ القارورة تحت سرير دي وايت
    You can find something to love about every man if you put your mind to it. Open Subtitles يمكنك ان تجدي شيء ما لتحبينه بكل رجل اذا وضعتِ عقلكِ بذلك
    It was missing a screw and you put the rail in upside down, which created an instrument of death. Open Subtitles لقد كان ينقصُه مسمارًا كما أنكِ وضعتِ السياج بالمقلوب وهو ما أدى لصناعة آلةٍ مميتة.
    The way you put the cars and the garages in the back of the houses. Open Subtitles الطريقة التي وضعتِ بها السيارات والمرائب بالجزء الخلفي من المنازل
    Folded the paper to make it look read, filled in some answers, you couldn't be bothered to work at it, so you just put in random letters. Open Subtitles وملأتِ بعض الأجوبة، لكن لم تزعجي نفسكِ بالعمل عليها، لذا وضعتِ حروفاً عشوائيّة
    Yeah, well, count your blessings' cause I normally wake up with an erection, but you've put an end to that. Open Subtitles نعم ، حسناً فلتحمدي علي ذلك لأني عادةً أستيقظ ويكون لديَّ حالة إنتصاب ولكنكِ قد وضعتِ حداً لذلك
    And as a result, you've put the whole of reality at risk. Open Subtitles ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر.
    She has to have set the passcode sometime within the last hour. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لا بدّ أنها وضعتِ الرمز بوقتٍ ما خلال الساعة السّالفة.
    The more you hesitate will put my brother in greater danger. Open Subtitles كُلّما تردّدتِ أكثر كلّما وضعتِ أخي في موقفٍ أكثر خطورة.
    You've placed your life in his hands a thousand times over, and he's done the same with you. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ
    You didn't really expect him to start hopping to once you got that stupid thing on his wrist, did you? Open Subtitles لم تتوقعي منه أن يبدأ القفز حالما وضعتِ ذلك الشيء الغبي حول رسغه، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more