"وضعت بعض" - Translation from Arabic to English

    • put some
        
    • put in some
        
    • put together some
        
    • made some
        
    • I got some
        
    • I put on some
        
    • placed some
        
    • developed some
        
    • have established some
        
    • put a few
        
    • have developed
        
    • developed by some
        
    I put some raisins in there for your snack, all right? Open Subtitles لقد وضعت بعض الزبيب بالداخل من أجل وجبتك الخفيفة، حسنا؟
    It's right there. I put some jewelweed in here, too. Open Subtitles إنها هناك، لقد وضعت بعض البلسم هنا أيضاً
    I put some things for you in that bag. Open Subtitles أنا وضعت بعض الامور بالنسبة لك في تلك الحقيبة.
    I even put in some white willow for your fever. Open Subtitles حتى أنني وضعت بعض الصفصاف الأبيض ليُعالج الحمى لديك
    Oh, I put some glue on the remote because you said next time you lost it, you would just glue it to your hand. Open Subtitles أوه , لقد وضعت بعض الغراء علي جهاز التحكم لأنك قلتي في المرة التالية الذي ستفقديه فيها بأنكِ سوف تلصقينه بيديكِ
    put some peppermint in it, turned it into a menthol. Open Subtitles وضعت بعض النعناع فيها وتحولت إلى المنثول
    I put some pillows on the couch, The whole room is lighter, Open Subtitles لقد وضعت بعض الوسائد على الأريكة المكان بأكمله مفتوح
    I put some white chicken chili in the slow cooker, and I'm gonna make some biscuits. Open Subtitles أنا وضعت بعض الأبيض الدجاج الحار في طنجرة بطيئة، وأنا ستعمل جعل بعض البسكويت.
    I... put some cushions that I found in my garage in your place there. Open Subtitles أنا، لقد وضعت بعض الوسادات التي رأيتها في المرآب في مكانك هناك
    Hey I've put some crabs on the barbeque. It might take a while to get ready. Open Subtitles . لقد وضعت بعض اللحم للشواء . قد يأخذ فترة للإنتهاء
    And I put some cereal in the kitchen and milk in the fridge. Open Subtitles وضعت بعض الحبوب في المطبخ و الحليب في الثلاجة
    Well, I'm not you fat cunt, so put some sugar in me coffee. Open Subtitles حسنا، أنا لست لك العضو التناسلي النسوي الدهون، لذلك وضعت بعض السكر في لي القهوة.
    Let me see you put some wiggle in that jiggle! Open Subtitles دعني أرى كنت وضعت بعض تذبذب في هذا تهزهز!
    I just put some damp laundry and toilet paper into a suitcase. Open Subtitles أنا فقط وضعت بعض الملابس الغبية وورق حمام في حقيبتي
    I put some cash in the box so get her some flowers with it. Open Subtitles لقد وضعت بعض المال في الصندوق. فاشتري به بعض الزهور لها.
    A blend of wheat grass, penicillin, some mild laxatives. And I put in some mint to kill the aftertaste. Open Subtitles مزيج من عشب القمح ، البنسلين وبعض الملينات الخفيفة ولقد وضعت بعض النعناع لقتل الطعم
    I put together some talking points for your press conference. Open Subtitles لقد وضعت بعض نقاط الحوار لأجل مؤتمرك الصحفي
    I've made some provisions in my will for some charities. Open Subtitles لقد وضعت بعض البنود في وصيتي لبعض الهيئات الخيرية
    I got some oatmeal on the stove, and I got some greens that's gonna clean you out. Open Subtitles وضعت بعض الشوفان المجروش على الطعام وبعض العشب الأخضر وهذا سينظف معدتكِ
    Rudy, would it distract you if I put on some music? Open Subtitles رودي, هل سيشتت ذهنك إذا وضعت بعض الموسيقى ؟
    The complexity of the international situation, globalization, progress in information technology, and the many other dizzying changes that are occurring in the world, have placed some States members of the United Nations system in the vanguard in terms of their activities at the global and regional levels in areas such as international cooperation in the maintenance of international peace and security. UN وإنّ تعقيد الوضع الدولي والعولمة والتقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات والعديد من التغييرات المذهلة الأخرى التي تجري في العالم قد وضعت بعض الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة في الطليعة فيما يتعلق بأنشطتها على المستويين العالمي والإقليمي في مجالات مثل التعاون الدولي في صون السلم والأمن الدوليين.
    Human rights are not systematically covered in existing curricula, even though all countries have developed some human rights education materials. UN لا تشمل المناهج الدراسية القائمة مادة حقوق الإنسان بصورة منهجية، بالرغم من أن جميع البلدان قد وضعت بعض مواد التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Inspectors note that the operation of similar boards in other international organizations experience similar difficulties, but they have established some built-in mechanisms in the system to ease these tensions. UN 66 - ويلاحظ المفتشان أن سير عمل اللجان المماثلة في المنظمات الدولية الأخرى يواجه صعوبات مماثلة، لكن تلك المنظمات وضعت بعض الآليات المدمجة في النظام لتخفيف التوترات.
    That's pretty cynical. Well, I've put a few of those envelopes up on that large shelf myself. Open Subtitles هذه سخرية، لقد وضعت بعض الظروف
    Some countries have developed stewardship programmes to fill this gap. UN وقد وضعت بعض البلدان برامج إشرافية لسد هذه الفجوة.
    (vi) In the water sector, strategies developed by some countries of the region place emphasis on the conservation and rational management of water resources; UN ' 6` في قطاع المياه، وضعت بعض بلدان المنطقة استراتيجيات تركز على حفظ الموارد والمياه وإدارتها على نحو رشيد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more