"وضعني على" - Translation from Arabic to English

    • put me on
        
    • put me in
        
    • Put me to
        
    • had me on
        
    • place me on
        
    put me on paper and I ordered his release. Open Subtitles وضعني على ورقة البيانات و أنا أرفض الاستجواب
    When I was, uh, first on morphine for my leg, it put me on this spirit plane. Open Subtitles , عندما كنت , في بداية على المورفين لسافي أنه وضعني على هذه الطائرة الروحية
    It was Detective Liu who put me on the right track. Open Subtitles ولكن المحقق ليو هو من وضعني على الطريق الصحيح
    I realized that the person that put me in this chair was me. Open Subtitles لقد لاحظت أن الشخص الذي . وضعني على هذا الكرسي كان أنا
    Bobby Briggs is the one who put me in this wheelchair. Open Subtitles بوبي بريغس انه الرجب الذي وضعني على الكرسي المتحرك
    Put me to your lips I am sick ♪ Open Subtitles فونت كولور = "# D900D9" ♪ وضعني على شفتيك أنا مريض فونت كولور = "# D900D9" ♪
    My dad had me on a horsebefore i could speak. Open Subtitles أبي وضعني على حصان قبل أن اتكلم
    put me on trial, lock me in prison, erase me from the record. Open Subtitles وضعني على المحاكمة، قفل لي في السجن، محو لي من السجل.
    So maybe that pedestal you put me on is a little too high. Open Subtitles ولذلك ربما أن رمى لك وضعني على هي قليلا مرتفعة جدا.
    Some people got killed, and the person who put me on that apb thinks that I did it. Open Subtitles قتل بعض الأشخاص والشخص الذي وضعني على هذا التقرير يعتقد ان قمت بهذا
    It's like whoever... put me on that plane cleaned me right up. Open Subtitles يبدو بأنه مهمن كان من وضعني على متن تلكَ الطائرة قام بتخليصي كاملاً
    if you want to draw a line in the sand,please do, and put me on one side and stand on the other. Open Subtitles إن أردت رسم خطٍ فوق الرمال، أرجوك افعل ذلك وضعني على جانب وقف في الجانب الآخر
    I'm trying to calm down, but this guy, he put me on the floor! Open Subtitles أنا أحاول بأن أكون هادئاً و لكن هذا الرجل وضعني على الأرض
    Raised me for three years, put me on a doorstep. Open Subtitles . رباني لمدة ثلاث سنوات ، وضعني على عتبة الباب.
    ... that put me on the streets to do his dirty work... ...that's shitting on my freedom... Open Subtitles الذي وضعني على الشوارع ليعمل عمله القذر الذي يتغوّط على حريتي
    I got someone who put me in touch with the guy who sets up these parties. Open Subtitles وجدت شخصاً وضعني على اتصال مع شخص يقوم بتنظيم هذه الحفلات
    Oh, God, I talked to her for three hours, but she put me in touch with her source. Open Subtitles يا إلهي، لقد تحدثت معها لمدة ثلاث ساعات، لكنها وضعني على اتصال مع مصدر لها.
    A smart doctor put me in touch with an equine assisted therapy program. Open Subtitles طبيب ذكي وضعني على تواصل ببرنامج علاج بالخيول
    Is the point of these stories to Put me to sleep? Open Subtitles هل نقطة من هذه القصص وضعني على النوم؟
    Put me to sleep quoting Nietzsche? Open Subtitles وضعني على النوم نقلا عن نيتشه ؟
    He thought I was perfect, he had me on a pedestal that I couldn't possibly live up to! Open Subtitles لقد ظن أني كاملة, لقد وضعني على القاعدة (لتسند التمثال) التي لم أستطع الوصول إليها!
    Yes. Run alongside the target, and place me on its back. Open Subtitles أذهب بجانب الهدف . وضعني على ظهره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more