Okay, get some of the tree sap from behind you and Put it on your fingers and then send it my way. | Open Subtitles | حسناً، اجلب بعضاً من نسغ الشجرة من وراءك، وضعه على أصابعك ومن ثمّ هاته بإتجاهي. |
If you like the stew tonight, we can Put it on the new menu. | Open Subtitles | إن كنت تود الحساء الليلة، يمكننا وضعه على قائمة الطعام الجديدة. |
Can you please Put it on the table beside my bed? | Open Subtitles | أيمكنك وضعه على الطاولة بجانب سريري، من فضلك؟ |
I'm not the one that put him on the straight and narrow. | Open Subtitles | لست أنا من وضعه لست أنا من وضعه على الطريق القويم. |
How many additional troops can put on the ground there? | Open Subtitles | كم عدد القوات الإضافية الذي يمكننا وضعه على الأرض هنا؟ |
Someone Put it on YouTube, and now it's got, like, three million hits. | Open Subtitles | احدهم وضعه على اليوتيوب ولقد حصل على حوالي ثلاثة ملايين مشاهدة |
If anything he'd dodge it and then Put it on his missus. | Open Subtitles | إذا كان سيتهرب من شيء عليه وضعه على سيدته |
If you didn't want to take away Sue's party, you never should have Put it on the wheel of pain. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ليأخذ حزب سو، لك أبدا يجب أن يكون وضعه على عجلة من الألم. |
Yes, wait'til you Put it on your head. | Open Subtitles | نعم، الانتظار 'سمسم يمكنك وضعه على رأسك. |
I go to Nate's house, he gives me the cream, I Put it on at his house. | Open Subtitles | أذهب إلى بيت نيت، انه يعطيني كريم، وضعه على في منزله. |
But the real test, though, huh? Put it on mom's food. | Open Subtitles | لكن هناك الإختبار الحقيقي وضعه على طبيخ أمي |
Someone Put it on the concrete and stamped on it quite deliberately. | Open Subtitles | شخص ما وضعه على الاسفلت ووطأ عليه بتأنٍ كبير |
I wanted to Put it on my chain, keep him close to my heart. | Open Subtitles | أريد وضعه على سلسلتي. احتفظ به بالقرب من قلبي |
After you get there, take off the bridle and Put it on the saddle. | Open Subtitles | ، بعد أن تصل هناك أخلع اللجام وضعه على السرج |
No, take the pin off your pants, and Put it on your shirt, where it's supposed to be. | Open Subtitles | لا, إخلع الدبوس من على بنطالك وضعه على قميصك حيث يجب أن يتواجد. |
You can't put him on a team that's supposed to build cooperation. | Open Subtitles | لا يمكنك وضعه على هذا الفريق من المفترض أن بناء التعاون. |
I was the only person who put him on top. | Open Subtitles | و كنت أنا الشخص الوحيد الذي وضعه على القمة |
We may have to put him on a ventilator. | Open Subtitles | قد تكون لدينا وضعه على جهاز التنفس الصناعي. |
He was put on parole last year after serving 15 years for attempted murder. | Open Subtitles | تم وضعه على الإفراج المشروط العام الماضي بعد خدمته 15 عاما بتهمة الشروع في القتل |
The statement will be made available to participants and placed on the relevant website following its delivery. | UN | وبعد إلقائه سيتاح ذلك البيان للمشاركين وسيتم وضعه على الموقع الشبكي المخصص. |
No, it was wet, so there's no point putting it on the board. | Open Subtitles | لا، كان الرطب، لذلك ليس هناك نقطة وضعه على متن الطائرة. |
The report was issued and sent to the Parties, and was also posted on the Ozone Secretariat web site. | UN | تم إصدار التقرير وإرساله إلى الأطراف، كما تم وضعه على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
We need to put him in a C-collar, pull him out the window, load and go. | Open Subtitles | علينا وضعه على الطوق ونسحبه من النافذة ونتحرك |
Which could happen if we get him on portable bypass. | Open Subtitles | والذي سيحدث لو أننا إستطعنا وضعه على جهاز المجازه المتنقل |
I tried and, succeeded in putting him on the right path. | Open Subtitles | حاولت، إلى حد... ما، للنجاح في وضعه على الطريق الصحيح. |
Furthermore, the proposal indeed merits our consideration since it has been developed on the basis of the Amorim proposal. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الاقتراح يستحق اهتمامنا، حيث تم وضعه على أساس اقتراح أموريم. |
We believe that the country can be set on a sustained growth path through increased development assistance, as well as debt relief, to supplement our efforts. | UN | ونؤمن بان البلد يمكن وضعه على طريق النمو المستدام من خلال زيادة المساعدة الإنمائية، فضلا عن تخفيف عبء الدين، بغية استكمال جهودنا. |
In my budget presentation in April of this year, I enunciated a package of measures aimed at stimulating the economy while setting it on a higher growth path, securing jobs, promoting competitiveness and protecting vulnerable citizens. | UN | ففي عرضي للميزانية في نيسان/أبريل من هذا العام، أعلنت عن مجموعة من التدابير الرامية إلى تحفيز الاقتصاد مع وضعه على طريق زيادة النمو وضمان الوظائف والنهوض بالقدرة التنافسية وحماية المواطنين الضعفاء. |