"وضع أبيي" - Translation from Arabic to English

    • status of Abyei
        
    It called on the parties to implement the Kadugli Agreements and to resolve the question of the status of Abyei. UN ودعا المجلس الطرفين إلى تنفيذ اتفاقات كادوقلي وإلى حل مسألة وضع أبيي.
    Finally, he spoke of the urgent need to reach an agreement on the status of Abyei. UN وأخيرا، تحدث عن الضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي.
    The Council expresses its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the Comprehensive Peace Agreement and not by the unilateral actions of either party. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على حسم وضع أبيي في المستقبل عن طريق المفاوضات بين الطرفين على نحو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، وليس عن طريق الإجراءات التي يتخذها أحد الطرفين من جانب واحد.
    Outstanding issues, including the status of Abyei and border demarcation, will continue to pose a threat to peace and security in South Sudan and the wider region. UN وستظل المسائل المعلقة، بما في ذلك وضع أبيي وترسيم الحدود، تشكل تهديدا للسلام والأمن في جنوب السودان وعلى الصعيد الإقليمي بوجه أعم.
    The Council expresses its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the CPA and not by the unilateral actions of either party. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على حل مشكلة وضع أبيي في المستقبل عن طريق المفاوضات بين الطرفين على نحو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا من خلال الأفعال التي يتخذها أحد الطرفين من جانب واحد.
    The past has shown that disputes over the status of Abyei and conflicts between local communities have the potential to create instability that could spiral into a major escalation and threaten the Comprehensive Peace Agreement itself. UN ولقد ثبت في الماضي أن المنازعات بشأن وضع أبيي والنزاعات بين المجتمعات المحلية تنطوي على إمكانية زعزعة الاستقرار التي قد تؤدي إلى الانزلاق في تصعيد كبير يهدد اتفاق السلام الشامل.
    The unresolved status of Abyei, the lack of demarcation of the 1956 border, and the incomplete redeployment of SAF and SPLA forces form a dangerous constellation of deadlocked issues which is likely to further test the resilience of the NCP-SPLM partnership. UN ويشكل وضع أبيي الذي لم يجر تسويته، وعدم ترسيم حدود عام 1956، والنشر غير الكامل لقوات القوات المسلحة السودانية بجيش التحرير الشعبي السوداني مجموعة خطيرة من المسائل موضع الخلاف المستحكم والتي يحتمل أن تواصل وضع متانة الشراكة بين الحزب والحركة الشعبية على المحك.
    :: Provision of advice through monthly consultations with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and political parties to facilitate implementation of such pending provisions of the Comprehensive Peace Agreement as border demarcation, resolution of the status of Abyei, full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and conduct of the referendums in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN :: إسداء المشورة من خلال إجراء مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأحزاب السياسية لتسهيل تنفيذ الأحكام التي لم تنفذ من اتفاق السلام الشامل من قبيل تعليم الحدود وتسوية وضع أبيي والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغليها، وإجراء الاستفتاءين وفقا لاتفاق السلام الشامل.
    They underlined the urgent need for a political agreement on the status of Abyei in the framework of the ongoing discussions between the parties to the Comprehensive Peace Agreement conducted under the leadership of the African Union High-level Implementation Panel. UN وشددوا على الضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن وضع أبيي في إطار المناقشات الجارية بين أطراف اتفاق السلام الشامل التي أجريت تحت قيادة الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ.
    Provision of advice through monthly consultations with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and political parties to facilitate implementation of such pending provisions of the Comprehensive Peace Agreement as border demarcation, resolution of the status of Abyei, full deployment and operation of the Joint Integrated Units, and conduct of the referendums in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN إسداء المشورة من خلال إجراء مشاورات شهرية مع حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأحزاب السياسية لتيسير تنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل التي لم تنفذ، من قبيل تعيين الحدود وتسوية وضع أبيي والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشكيلها، وإجراء الاستفتاءين وفقا لاتفاق السلام الشامل.
    Monthly consultations with the parties to the Comprehensive Peace Agreement conducted on the implementation of the pending provisions of the Agreement, particularly conduct of the referendums and the state elections in Southern Kordofan, resolution of the status of Abyei, and post-Comprehensive Peace Agreement arrangements between the parties UN جرت مشاورات شهرية مع طرفي اتفاق السلام الشامل بشأن تنفيذ أحكام الاتفاق التي لم تنفذ بعد لا سيما إجراء الاستفتاءين والانتخابات على صعيد ولاية جنوب كردفان وتسوية وضع أبيي وترتيبات ما بعد انتهاء فترة اتفاق السلام الشامل بين الطرفين
    The Council affirms that it is the responsibility of the CPA parties, including during their negotiations under the auspices of the AUHIP and its chair President Thabo Mbeki, to reach agreement on the status of Abyei. UN ويؤكد المجلس أن مسؤولية التوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي تقع على عاتق طرفي اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك خلال مفاوضاتهما تحت إشراف الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس تابو مبيكي.
    Expressing its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the CPA and not by the unilateral actions of either party, and calling upon all parties to engage constructively in negotiations towards the final agreement on the status of Abyei, UN وإذ يعرب عن تصميمه على أن تتم تسوية وضع أبيي في المستقبل بالمفاوضـــات بيـــن الطرفيـــن على نحـــو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا بالأفعـــال التي يتخذها أحد الطرفيــن من جانب واحد، وإذ يدعو جميع الأطـــراف للمشاركـــة بشكل بناء فــي مفاوضات تستهدف التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن وضع أبيي،
    The Council affirms that it is the responsibility of the parties to the Agreement, including during their negotiations under the auspices of the African Union Highlevel Implementation Panel and its Chairperson, President Thabo Mbeki, to reach agreement on the status of Abyei. UN ويؤكد المجلس أن مسؤولية التوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي تقع على عاتق طرفي الاتفاق، بما في ذلك خلال مفاوضاتهما تحت إشراف فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس الفريق الرئيس ثابو مبيكي.
    Expressing its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the CPA and not by the unilateral actions of either party, and calling upon all parties to engage constructively in negotiations towards the final agreement on the status of Abyei, UN وإذ يعرب عن تصميمه على أن تتم تسوية وضع أبيي في المستقبل بالمفاوضـــات بيـــن الطرفيـــن على نحـــو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا بالأفعـــال التي يتخذها أحد الطرفيــن من جانب واحد، وإذ يدعو جميع الأطـــراف للمشاركـــة بشكل بناء فــي مفاوضات تستهدف التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن وضع أبيي،
    20. During the 2008/09 period, emphasis will be given to assisting the parties in the implementation of critical and pending Comprehensive Peace Agreement provisions, such as the establishment of outstanding Comprehensive Peace Agreement institutions, North-South border demarcation and the resolution of the status of Abyei. UN 20 - وسينصب الاهتمام في فترة 2008-2009 على مساعدة الأطراف في تنفيذ الأحكام الحاسمة الواردة في اتفاق السلام الشامل التي لم تنفذ بعد، من قبيل إنشاء مؤسسات اتفاق السلام الشامل التي لم تر النور بعد، وترسيم الحدود بين الشمال والجنوب، وتسوية وضع أبيي.
    Expressing its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the Comprehensive Peace Agreement and not by the unilateral actions of either party, and calling upon all parties to engage constructively in negotiations towards the final agreement on the status of Abyei, UN وإذ يعرب عن تصميمه على أن وضع أبيي في المستقبل ستجري تسويتـــه بالمفاوضـــات بيـــن الطرفيـــن على نحـــو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا مـــن خلال الأفعـــال التي يتخذها أحد الطرفيــن من جانب واحد، وإذ يهيب بجميع الأطـــراف المشاركـــة بشكل بناء فــي مفاوضات تستهدف التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن وضع أبيي،
    Expressing its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the CPA and not by the unilateral actions of either party, and calling upon all parties to engage constructively in negotiations towards the final agreement on the status of Abyei, UN وإذ يعرب عن تصميمه على أن وضع أبيي في المستقبل ستجري تسويتـــه بالمفاوضـــات بيـــن الطرفيـــن على نحـــو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا مـــن خلال الأفعـــال التي يتخذها أحد الطرفيــن من جانب واحد، وإذ يدعو جميع الأطـــراف للمشاركـــة بشكل بناء فــي مفاوضات تستهدف التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن وضع أبيي،
    Expressing its determination that the future status of Abyei shall be resolved by negotiations between the parties in a manner consistent with the CPA and not by the unilateral actions of either party, and calling upon all parties to engage constructively in negotiations towards the final agreement on the status of Abyei, UN وإذ يعرب عن تصميمه على أن وضع أبيي في المستقبل ستجري تسويتـــه بالمفاوضـــات بيـــن الطرفيـــن على نحـــو يتوافق مع اتفاق السلام الشامل، لا مـــن خلال الأفعـــال التي يتخذها أحد الطرفيــن من جانب واحد، وإذ يدعو جميع الأطـــراف للمشاركـــة بشكل بناء فــي مفاوضات تستهدف التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن وضع أبيي،
    4. To reiterate the importance of the parties to the Comprehensive Peace Agreement reaching an agreement on Abyei's post-Agreement status and to acknowledge that it is the responsibility of the parties, including during their negotiations under the auspices of the African Union High-Level Implementation Panel and its Chair, President Thabo Mbeki, to reach agreement on the status of Abyei. UN 4 - إعادة تأكيد أهمية توصل الأطراف في اتفاق السلام الشامل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي في فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل، والإقرار بأنه يقع على كاهل الأطراف التوصل إلى اتفاق بشأن وضع أبيي، بما في ذلك خلال المفاوضات التي تجريها تلك الأطراف برعاية الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس ثابو مبيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more