This Annex provides general guidance for development of national strategies. | UN | يقدِّم هذا المرفق إرشادات عامة بشأن وضع استراتيجيات وطنية. |
development of national strategies to address transnational organized crime | UN | وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
:: develop national strategies to tackle violence against girls in schools. | UN | :: وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس؛ |
To achieve that objective, Governments resolved to develop national strategies and to establish time-bound and specific targets to eradicate absolute poverty. | UN | وبغية تحقيق ذلك الهدف، عقدت الحكومات العزم على وضع استراتيجيات وطنية وأهداف محددة زمنيا ومعينة للقضاء على الفقر المطلق. |
Furthermore, WIPO assists member States in developing national strategies on the creative industries. | UN | علاوة على ذلك، تساعد المنظمة الدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وطنية في مجال الصناعات الإبداعية. |
States must take human rights into account when developing national strategies on ensuring the right to adequate food. | UN | وطالب الدول بمراعاة حقوق الإنسان عند وضع استراتيجيات وطنية بشأن ضمان الحق في غذاء كاف. |
Review the current usage and feasibility for the expansion of this fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction. | UN | واستعراض الاستعمال الحالي لهذا الصندوق وجدوى توسيعه لتحقيق أمور منها مساعدة البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من خطر الكوارث؛ |
The World Summit Outcome calls for supporting the development of national strategies for human resources and science and technology. | UN | 64- ودعت نتائج مؤتمر القمة العالمي إلى التشجيع على وضع استراتيجيات وطنية للنهوض بالموارد البشرية والعلم والتكنولوجيا. |
IAEA also assisted States in the development of national strategies for regaining control over nuclear sources. | UN | وقامت الوكالة أيضا بمساعدة الدول في وضع استراتيجيات وطنية لاستعادة السيطرة على مواردها النووية. |
3. development of national strategies to address transnational organized crime. | UN | 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
3. development of national strategies to address transnational organized crime | UN | 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
development of national strategies to address transnational organized crime 3-6 p.m. | UN | وضع استراتيجيات وطنية للتصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
32. The UNCDF sector development approach builds the capacity of national policymakers to develop national strategies for inclusive financial sectors. | UN | 32 - ويبني نهج التنمية القطاعية للصندوق قدرة صانعي السياسة الوطنيين على وضع استراتيجيات وطنية للقطاعات المالية الشاملة. |
Sub-objective: develop national strategies to facilitate women's access to parliament and support women MPs' participation in policy-making | UN | الهدف الفرعي: وضع استراتيجيات وطنية تسهل وصول المرأة إلى البرلمان وتقدم الدعم لمشاركة البرلمانيات في إرساء السياسات |
They should develop national strategies to promote the rights of persons with disabilities as part of their efforts to achieve sustainable development, enhance social inclusion and safeguard human rights. | UN | وأفاد بأنه ينبغي للدول الأعضاء وضع استراتيجيات وطنية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار جهودها الرامية لتحقيق التنمية المستدامة، وتعزيز الإدماج الاجتماعي، وضمان حقوق الإنسان. |
Parties may wish to consider developing national strategies to support the implementation of Article 6. | UN | 17- قد تود الأطراف أن تنظر في وضع استراتيجيات وطنية لدعم تنفيذ المادة 6. |
" 8. Stresses the importance of developing national strategies for the promotion of sustainable and productive entrepreneurial activities that will generate income among disadvantaged women and women living in poverty; | UN | " 8 - تؤكد أهمية وضع استراتيجيات وطنية لتشجيع الأنشطة المستدامة والمنتجة في مجال تنظيم المشاريع التي تدر الدخل في أوساط النساء المحرومات والنساء اللاتي يعشن في فقر؛ |
11. Stresses the importance of developing national strategies for the promotion of sustainable and productive entrepreneurial activities that will generate income among disadvantaged women and women living in poverty; | UN | 11 - تؤكد أهمية وضع استراتيجيات وطنية لتشجيع الأنشطة المستدامة والمنتجة في مجال تنظيم المشاريع التي تدر الدخل في أوساط النساء المحرومات والنساء اللاتي يعشن في فقر؛ |
72. The Hyogo Framework for Action states that Member States should " review the current usage and feasibility for the expansion of the Fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction " , and in its resolution 61/198 the Assembly reiterated that request. | UN | 72 - ويفيد إطار عمل هيوغو بأنه ينبغي للدول الأعضاء " استعراض الاستخدام الحالي للصندوق وجدوى توسيع نطاق عمله للقيام، في جملة أمور، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من أخطار الكوارث " ()، وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 61/198 ذلك الطلب. |
A total of 76 per cent are therefore currently engaged in a national strategy process. | UN | وهكذا فإن ما مجموعه 76 في المائة من هذه البلدان منخرطة حاليا في عمليات وضع استراتيجيات وطنية. |
Capacity-building 26. Recognizes that capacity development and ownership of national development strategies are essential for the achievement of the MDGs,2 and calls upon United Nations organizations to provide further support to the efforts of developing countries to establish and/or maintain effective national institutions and to support the implementation and, as necessary, the devising of national strategies for capacity-building; | UN | 26 - تــدرك أن تنميـة القدرات وملكية الاستراتيجيات الوطنية للتنمية أمران أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفيـة(2)، وتهيـب بمنظمات الأمم المتحدة أن تقدم المزيد من الدعم لما تبذلـه البلدان النامية من جهـود لإنشـاء مؤسسات وطنيـة فعالة و/أو المحافظـة عليها وأن تقدم الدعم لتنفيذ استراتيجيات وطنيـة لبنـاء القدرات، وإذا اقتضـى الأمـر، وضع استراتيجيات وطنية لهذا الغرض؛ |
Most of the conventions have or are formulating guidelines to assist countries in reporting, and most require the formulation of national strategies. | UN | فقد صاغت معظم الاتفاقيات أو في سبيلها لصياغة مبادئ توجيهية لمساعدة البلدان على تقديم التقارير، ويتطلب معظمها وضع استراتيجيات وطنية. |
These measures, undertaken by the Government of Tajikistan, fully accord with the decisions of the summit on the elaboration of national strategies for development. | UN | هذه التدابير، التي تتخذها حكومة طاجيكستان، تتفق تماما مع قرارات مؤتمر القمة بشأن وضع استراتيجيات وطنية للتنمية. |
establishment of national strategies to advance the Alliance of Civilizations | UN | وضع استراتيجيات وطنية للنهوض بتحالف الحضارات |
Meanwhile, national strategies for addressing the issues of mercenaries and foreign combatants still need to be developed. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زال يتعين وضع استراتيجيات وطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بالمرتزقة والمقاتلين الأجانب. |
It aims to establish national strategies and organizational and administrative structures for community-based demand reduction programmes using project implementation teams as the main driving force. | UN | وهو يهدف الى وضع استراتيجيات وطنية وانشاء هياكل تنظيمية وادارية لبرامج خفض الطلب المجتمعية باستعمال فرق تنفيذ المشاريع بمثابة القوة الدافعة الرئيسية . |