We have witnessed active and sustained engagement of delegations in the negotiation process towards finalizing the report. | UN | وقد شهدنا المشاركة النشطة والمستدامة للوفود في عملية المفاوضات صوب وضع التقرير في صيغته النهائية. |
All comments received were taken into consideration when finalizing the report. | UN | وأُخذت كل التعليقات المبداة في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments from the POs on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست التعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وروعيت عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
In this case, its views should have been sought before the finalization of the report. | UN | ففي هذه الحالة، كان ينبغي التماس آراءها قبل وضع التقرير في صيغته النهائية. |
119. The Council decided to entrust the Rapporteur with the finalization of the report. | UN | 119- وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بمهمة وضع التقرير في صيغته النهائية. |
The consultation was intended to address concerns of bias and ensure that the report was finalized in a consultative manner. | UN | والغرض من المشاورة هو معالجة الشواغل المتعلقة بالتحيُّز وكفالة وضع التقرير في صيغته النهائية بأسلوب قائم على التشاور. |
The World Bank agreed to finalize the report and post it on the Committee website. | UN | ووافق البنك الدولي على وضع التقرير في صيغته النهائية ونشره على الموقع الشبكي للجنة. |
Issues raised by member States and stakeholders were taken into account when finalizing the report. | UN | وأُخِذَت المسائل التي أثارتها الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة في الحسبان لدى وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments from the POs on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست التعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وروعيت عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | وتم الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments from the WMO Secretariat on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | وقد طُلب من أمانة المنظمة إبداء تعليقات على مشروع التقرير وأخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | وتم الحصول على تعليقات المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
* The delayed submission is attributable to the need to consult with the Office for Drug Control and Crime Prevention before finalizing the report. | UN | * يعزى التأخر في تقديم هذه الوثيقة إلى ضرورة التشاور مع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة قبل وضع التقرير في صيغته النهائية. |
The parties have since provided their comments on the investigation report to UNIFIL, which the mission has taken into consideration in finalizing the report. | UN | وقدم الطرفان تعليقاتهما على التقرير الذي أعدته اليونيفيل بشأن تحقيقاتها، وأخذتها البعثة في الاعتبار أثناء وضع التقرير في صيغته النهائية. |
Comments on the draft report have been sought from the secretariat of ICAO and taken into account in finalizing the report. | UN | 7- وطُلب من أمانة المنظمة إبداء ملاحظاتها على مشروع التقرير، وقد أُخذت هذه الملاحظات في الاعتبار عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |
8. In order to accommodate the reporting requirements of the Human Rights Council, only those responses received at the time of finalizing the report could be reflected in the report. | UN | 8- وللوفاء بمتطلبات الإبلاغ الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، لم يتسن أن تدرج في التقرير سوى الردود المتلقاة في وقت وضع التقرير في صيغته النهائية. |
40. The Council decided to entrust the Rapporteur with the finalization of the report. | UN | 40- وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بمهمة وضع التقرير في صيغته النهائية. |
As we read this year's report of the Working Group, and as we recall the discussions preceding the finalization of the report, we clearly recognize that further progress needs to be made. | UN | وعندما نقرأ تقرير الفريق العامل هذه السنة، وعندما نتذكر المناقشات التي سبقت وضع التقرير في صيغته النهائية ندرك بوضوح الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم. |
This report describes the position at the time when the report was finalized (late May 1996). | UN | ويصف هذا التقرير الحالة القائمة عند وضع التقرير في صيغته النهائية )أواخر أيار/مايو ٦٩٩١(. |
In response to a question, the representative of the secretariat said that provision might be made for a " comment period " before the report was finalized so that all partnership members would have an opportunity to discuss its content. | UN | ورداً على سؤال، قال ممثل الأمانة إنه يمكن وضع ترتيبات لتخصيص " فترة تعليقات " قبل وضع التقرير في صيغته النهائية حتى تتاح الفرصة لجميع أعضاء الشراكات لمناقشة محتوياته. |
The Task Force plans to finalize the report in 2012. | UN | وتسعى فرقة العمل إلى وضع التقرير في صيغته النهائية في عام 2012. |