"وضع السياسات والاستراتيجيات" - Translation from Arabic to English

    • policy and strategy development
        
    • development of policies and strategies
        
    • developing policies and strategies
        
    • develop policies and strategies
        
    • formulation of policies and strategies
        
    • policymaking and strategies
        
    • for policy and strategy-making
        
    • defining policies and strategies
        
    • policy development and strategies
        
    • upstream
        
    • policy and strategy formulation
        
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance; UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها؛
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    It is also responsible for development of policies and strategies on the production of the Organization’s recurrent publications. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإنتاج منشورات المنظمة المتكررة.
    67. We underscore the importance of governments taking a leadership role in developing policies and strategies through an inclusive and transparent process. UN 67 - ونؤكد أهمية اضطلاع الحكومات بدور قيادي في وضع السياسات والاستراتيجيات من خلال عملية شاملة شفافة.
    The report also observed that GEF-financed enabling activities neither are a clear step in the direction of sustainable capacity-building, nor have they helped countries prepare to develop policies and strategies required to deal with climate change. UN ولاحظ التقرير أيضاً أن الأنشطة التمكينية الممولة من المرفق لا تشكل خطوة واضحة في اتجاه بناء القدرات المستدامة ولم تساعد البلدان على وضع السياسات والاستراتيجيات المطلوبة لمعالجة تغير المناخ.
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    (xvii) Support increased research and data collection on women's access to and control over land, housing, property and other productive resources, to inform policy and strategy development; UN ' 17` دعم زيادة البحوث وجمع البيانات بشأن حصول وسيطرة المرأة على الأراضي والسكن والممتلكات وغيرها من الموارد الإنتاجية بما يكفل الاستنارة لعمليات وضع السياسات والاستراتيجيات.
    Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN 3 وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية وتخطيطها وتوجيهها
    3. Corporate policy and strategy development, planning and guidance 22 UN 3 - وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    3. Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    The fact that caregiving responsibilities are required of women worldwide needs to be taken into account in the development of policies and strategies. UN ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار أثناء وضع السياسات والاستراتيجيات كون مسؤوليات توفير الرعاية أمرا مطلوبا من المرأة في جميع أرجاء العالم.
    Capacitybuilding measures for women staff shall also include access to senior positions with key responsibility for the development of policies and strategies relating to the treatment and care of women prisoners. UN ويجب أن تتاح أيضا التدابير المتخذة لبناء قدرات موظفات السجون والسبل التي تكفل وصولهن إلى مناصب عليا وتوليهن مسؤولية رئيسية عن وضع السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بمعاملة السجينات ورعايتهن.
    67. We underscore the importance of governments taking a leadership role in developing policies and strategies through an inclusive and transparent process. UN 67 - ونؤكد أهمية اضطلاع الحكومات بدور قيادي في وضع السياسات والاستراتيجيات من خلال عملية شاملة شفافة.
    67. We underscore the importance of governments taking a leadership role in developing policies and strategies through an inclusive and transparent process. UN 67 - ونؤكد أهمية اضطلاع الحكومات بدور قيادي في وضع السياسات والاستراتيجيات من خلال عملية شاملة شفافة.
    It is intended to allow developing countries greater access to knowledge about e-commerce issues and thus contribute to their capacity building and their ability to develop policies and strategies for e-commerce. UN ويرمي إلى تمكين البلدان النامية من أن تحصل بشكل أكبر على المعرفة بقضايا التجارة الإلكترونية وبالتالي الإسهام في بناء قدراتها وإمكاناتها في وضع السياسات والاستراتيجيات في مجال التجارة الإلكترونية.
    - To assist in the formulation of policies and strategies for the promotion and application of TCDC at the national level. UN - أن تساعد في وضع السياسات والاستراتيجيات لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتطبيقه على الصعيد الوطني.
    Most States, however, attached great importance to dialogue as a way to provide different communities with opportunities to express views, air grievances and contribute to national policymaking and strategies. UN ولكن معظم الدول أولت أهمية كبرى للحوار باعتباره وسيلة لتزويد مختلف المجتمعات بالفرص للتعبير عن آرائهم، وطرح مظالمهم، والمساهمة في وضع السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    As part of this process, the Division will focus its approach on the Centre's three beneficiary groups: policymakers (support for policy and strategy-making); trade support institutions (primarily as multipliers); and enterprises (which use trade information, sector resources and online tools directly). UN وفي إطار هذه العملية، سيكون نهج الشعبة مركزا على مجموعات المستفيدين الثلاث من خدمات المركز وهي: مقررو السياسات (دعم وضع السياسات والاستراتيجيات)؛ ومؤسسات دعم التجارة (باعتبارها أساسا من الجهات المضاعفة للفائدة) والمؤسسات (التي تستخدم المعلومات التجارية والموارد القطاعية والأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت بصورة مباشرة).
    A study on the " myths " about child labour will enable the regional office to contribute to defining policies and strategies for working children, a priority established by the Committee for Monitoring the Implementation of the Convention on the Rights of the Child chaired by UNICEF. UN كما أن من شأن دراسة " اﻷساطير " المتعلقة بعمل اﻷطفال أن تمكن المكتب الاقليمي من المساهمة في وضع السياسات والاستراتيجيات لعمل اﻷطفال، وهي أولوية وضعتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل. ــ ــ ــ ــ ــ
    Other efforts have included the use of Child Rights Indices, support to children's observatories in several countries and engagement with the European Union on policy development and strategies for children's rights. UN وتشتمل الجهود الأخرى المبذولة على استخدام مؤشرات حقوق الطفل، والدعم المقدم لمراصد الأطفال في عدة بلدان والاشتراك مع الاتحاد الأوروبي في وضع السياسات والاستراتيجيات الخاصة بحقوق الطفل.
    Provision of upstream technical and policy advice UN تقديم المشورة التقنية والمشورة المتعلقة بالسياسة العامة في مرحلة وضع السياسات والاستراتيجيات
    8. The stated goals of the Centre are " to assist Governments in policy and strategy formulation to improve the living conditions of people in their communities by expanding access to adequate shelter, infrastructure and services for all ... and to strengthen the capacity of national Governments and local authorities to mobilize public and private resources and to improve urban environmental conditions and productivity " . UN ٨ - وتتمثل أهداف المركز المعلنة في " مساعدة الحكومات على وضع السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين أحوال معيشة السكان في مجتمعاتها وذلك بتوسيع فرص الوصول إلى المأوى المناسب والهياكل اﻷساسية والخدمات بالنسبة للجميع ... وتعزيز قدرة الحكومات الوطنية والسلطات المحلية على حشد الموارد العامة والخاصة وتحسين اﻷحوال البيئية الحضرية واﻹنتاجية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more