Credibility of eco-labelling programmes may imply the need to set stringent criteria. | UN | وقد تتطلب مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة وضع معايير صارمة. |
Trade unionists have undertaken a spectrum of activities ranging from harmonization and standard-setting to eco-labelling. | UN | اضطلع النقابيون بطائفة من اﻷنشطة تتراوح بين المواءمة ووضع المعايير إلى وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
∙ The Swedish Confederation of Professional Employees has carried out eco-labelling and integrated office management programmes. | UN | ● قام اتحاد الحرفيين السويدي بتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية واﻹدارة المكتبية المتكاملة. |
In the period since the Conference, eco-labelling criteria have been of particular interest because of their trade implications. | UN | وخلال الفترة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر، كانت لمعايير وضع العلامات اﻹيكولوجية أهمية خاصة بسبب ما لها من آثار تجارية. |
The Commission on Sustainable Development is invited to encourage the design of suitable eco-labelling. | UN | كما أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة مدعوة الى تشجيع تصميم وضع العلامات اﻹيكولوجية المناسبة. |
3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | ٣- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية |
3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes | UN | ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية |
In the selection of product categories for eco-labelling and in the determination of criteria it is therefore important to consider the effects of eco-labelling on developing countries, in particular the least developed among them. | UN | فمن اﻷمور الهامة، بالتالي، عند اختيار فئات المنتجات لوضع العلامات اﻹيكولوجية، وعند وضع المعايير، النظر في آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها. |
eco-labelling is not meant to be and cannot be primarily an instrument of development of developing countries. | UN | وإن وضع العلامات اﻹيكولوجية لا يقصد منه، ولا يمكن أن يكون، وسيلة رئيسية لتنمية البلدان النامية. |
For example, eco-labelling criteria for shoes include process-related criteria related to leather tanning. | UN | وعلى سبيل المثال، تشتمل معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة لﻷحذية على معايير مرتبطة بالتجهيز تتعلق بدبغ الجلود. |
First, eco-labelling may have reduced the competitiveness of unlabelled products in a particular market. | UN | اﻷولى، أن وضع العلامات اﻹيكولوجية ربما أضعف القدرة التنافسية للمنتجات غير الحاملة لعلامة إيكولوجية في سوق معينة. |
One of the objectives of eco-labelling is to provide information to consumers. | UN | ٥٢ - وأحد أهداف وضع العلامات اﻹيكولوجية هو تزويد المستهلكين بالمعلومات. |
It should be noted, however, that there may be certain disadvantages in including such criteria in eco-labelling. | UN | ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أنه قد تكون هناك مساوئ معينة في إدراج هذه المعايير في وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
Surveys conducted among licensees on the effects of eco-labelling on sales show mixed results. | UN | وأظهرت الدراسات الاستقصائية التي اجريت بين حاملي التراخيص بشأن آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على المبيعات نتائج متفاوتة. |
eco-labelling and the associated education process may contribute to heightened consumer awareness of environmental issues. | UN | وقد يسهم وضع العلامات اﻹيكولوجية وما يصاحبه من عملية تعليمية في رفع وعي المستهلك بالمسائل البيئية. |
Not all eco-labelling programmes use PPM-related criteria. | UN | وليست كل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية تستخدم المعايير المتعلقة بأساليب التجهيز والانتاج. |
eco-labelling, however, continues to cause concern, in particular to developing countries. | UN | ومع ذلك، يستمر وضع العلامات اﻹيكولوجية في إثارة أوجه القلق، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
Such assessment can be useful in making an analysis of the cost and benefits of eco-labelling in specific product categories. | UN | وقد يكون هذا التقييم مفيدا في تحليل تكاليف ومنافع وضع العلامات اﻹيكولوجية في فئات منتجات محددة. |
Initially such cooperation has in particular focused on eco-labelling and eco-certification. | UN | وقد ركز هذا التعاون في البداية على وضع العلامات اﻹيكولوجية ومنح الشهادات اﻹيكولوجية. |
Several suggestions have been made for increasing the compatibility of eco-labelling and eco-certification schemes with the trade and sustainable development interests of developing countries. | UN | وقد قدمت عدة اقتراحات لجعل مخططات وضع العلامات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية أكثر توافقاً مع المصالح التجارية للبلدان النامية والتنمية المستدامة فيها. |
ecolabelling in the European Union | UN | وضع العلامات اﻹيكولوجية في الاتحاد اﻷوروبي |
ASSESSMENT MATRIX WITH POINTS OF ATTENTION FOR THE NETHERLANDS eco-label | UN | وضع العلامات اﻹيكولوجية في هولندا: مصفوفة تقييم، |
The ISO, through Sub-committee 3 of Technical Committee 207 (207/SC3), is preparing three international standards on environmental labelling, one of which deals specifically with type-I eco-labelling. | UN | ٨٧- تقوم المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، عن طريق اللجنة الفرعية ٣ التابعة للجنة الفنية ٧٠٢ )207/SC3(، بإعداد ثلاثة معايير دولية بشأن وضع العلامات الايكولوجية، يتناول أحدها على وجه التحديد وضع العلامات اﻹيكولوجية من النوع اﻷول. |
Many delegations expressed the concern that eco-labelling may result in discrimination against foreign products despite the voluntary nature of eco-labels. | UN | وأعربت وفود عديدة عن خشيتها من أن يؤدي وضع العلامات اﻹيكولوجية إلى التمييز ضد المنتجين اﻷجانب بالرغم من الطابع الاختياري للعلامات اﻹيكولوجية. |