"وضع العلامات اﻹيكولوجية" - Translation from Arabic to English

    • eco-labelling
        
    • ecolabelling
        
    • eco-label
        
    • labelling
        
    • eco-labels
        
    Credibility of eco-labelling programmes may imply the need to set stringent criteria. UN وقد تتطلب مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة وضع معايير صارمة.
    Trade unionists have undertaken a spectrum of activities ranging from harmonization and standard-setting to eco-labelling. UN اضطلع النقابيون بطائفة من اﻷنشطة تتراوح بين المواءمة ووضع المعايير إلى وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    ∙ The Swedish Confederation of Professional Employees has carried out eco-labelling and integrated office management programmes. UN ● قام اتحاد الحرفيين السويدي بتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية واﻹدارة المكتبية المتكاملة.
    In the period since the Conference, eco-labelling criteria have been of particular interest because of their trade implications. UN وخلال الفترة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر، كانت لمعايير وضع العلامات اﻹيكولوجية أهمية خاصة بسبب ما لها من آثار تجارية.
    The Commission on Sustainable Development is invited to encourage the design of suitable eco-labelling. UN كما أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة مدعوة الى تشجيع تصميم وضع العلامات اﻹيكولوجية المناسبة.
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٣- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    In the selection of product categories for eco-labelling and in the determination of criteria it is therefore important to consider the effects of eco-labelling on developing countries, in particular the least developed among them. UN فمن اﻷمور الهامة، بالتالي، عند اختيار فئات المنتجات لوضع العلامات اﻹيكولوجية، وعند وضع المعايير، النظر في آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها.
    eco-labelling is not meant to be and cannot be primarily an instrument of development of developing countries. UN وإن وضع العلامات اﻹيكولوجية لا يقصد منه، ولا يمكن أن يكون، وسيلة رئيسية لتنمية البلدان النامية.
    For example, eco-labelling criteria for shoes include process-related criteria related to leather tanning. UN وعلى سبيل المثال، تشتمل معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة لﻷحذية على معايير مرتبطة بالتجهيز تتعلق بدبغ الجلود.
    First, eco-labelling may have reduced the competitiveness of unlabelled products in a particular market. UN اﻷولى، أن وضع العلامات اﻹيكولوجية ربما أضعف القدرة التنافسية للمنتجات غير الحاملة لعلامة إيكولوجية في سوق معينة.
    One of the objectives of eco-labelling is to provide information to consumers. UN ٥٢ - وأحد أهداف وضع العلامات اﻹيكولوجية هو تزويد المستهلكين بالمعلومات.
    It should be noted, however, that there may be certain disadvantages in including such criteria in eco-labelling. UN ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أنه قد تكون هناك مساوئ معينة في إدراج هذه المعايير في وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    Surveys conducted among licensees on the effects of eco-labelling on sales show mixed results. UN وأظهرت الدراسات الاستقصائية التي اجريت بين حاملي التراخيص بشأن آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على المبيعات نتائج متفاوتة.
    eco-labelling and the associated education process may contribute to heightened consumer awareness of environmental issues. UN وقد يسهم وضع العلامات اﻹيكولوجية وما يصاحبه من عملية تعليمية في رفع وعي المستهلك بالمسائل البيئية.
    Not all eco-labelling programmes use PPM-related criteria. UN وليست كل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية تستخدم المعايير المتعلقة بأساليب التجهيز والانتاج.
    eco-labelling, however, continues to cause concern, in particular to developing countries. UN ومع ذلك، يستمر وضع العلامات اﻹيكولوجية في إثارة أوجه القلق، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    Such assessment can be useful in making an analysis of the cost and benefits of eco-labelling in specific product categories. UN وقد يكون هذا التقييم مفيدا في تحليل تكاليف ومنافع وضع العلامات اﻹيكولوجية في فئات منتجات محددة.
    Initially such cooperation has in particular focused on eco-labelling and eco-certification. UN وقد ركز هذا التعاون في البداية على وضع العلامات اﻹيكولوجية ومنح الشهادات اﻹيكولوجية.
    Several suggestions have been made for increasing the compatibility of eco-labelling and eco-certification schemes with the trade and sustainable development interests of developing countries. UN وقد قدمت عدة اقتراحات لجعل مخططات وضع العلامات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية أكثر توافقاً مع المصالح التجارية للبلدان النامية والتنمية المستدامة فيها.
    ecolabelling in the European Union UN وضع العلامات اﻹيكولوجية في الاتحاد اﻷوروبي
    ASSESSMENT MATRIX WITH POINTS OF ATTENTION FOR THE NETHERLANDS eco-label UN وضع العلامات اﻹيكولوجية في هولندا: مصفوفة تقييم،
    The ISO, through Sub-committee 3 of Technical Committee 207 (207/SC3), is preparing three international standards on environmental labelling, one of which deals specifically with type-I eco-labelling. UN ٨٧- تقوم المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، عن طريق اللجنة الفرعية ٣ التابعة للجنة الفنية ٧٠٢ )207/SC3(، بإعداد ثلاثة معايير دولية بشأن وضع العلامات الايكولوجية، يتناول أحدها على وجه التحديد وضع العلامات اﻹيكولوجية من النوع اﻷول.
    Many delegations expressed the concern that eco-labelling may result in discrimination against foreign products despite the voluntary nature of eco-labels. UN وأعربت وفود عديدة عن خشيتها من أن يؤدي وضع العلامات اﻹيكولوجية إلى التمييز ضد المنتجين اﻷجانب بالرغم من الطابع الاختياري للعلامات اﻹيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more