"وضع المرأة في المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • status of women in society
        
    • position of women in society
        
    • women's status in society
        
    • situation of women in society
        
    • women's position in society
        
    • status of women in the society
        
    • the status of women
        
    • for Women in Society
        
    • position of women in the society
        
    • status of women in the community
        
    Likewise, several laws had been reformed in order to enhance the status of women in society. UN وجرى بالمثل تعديل عدد من القوانين عملا على تحسين وضع المرأة في المجتمع.
    The unequal status of women in society and in public life is largely due to the fact of having unequal status in the family life. UN ويرجع عدم مساواة وضع المرأة في المجتمع وفي الحياة العامة، إلى حد كبير، إلى عدم المساواة في الوضع داخل الأسرة المعيشية.
    Introduced organizational structures with the exclusive emphasis on male authority further weakened the position of women in society. UN ومما زاد من ضعف وضع المرأة في المجتمع الهياكل التنظيمية المستحدثة التي لا تركز إلا على سلطة الذكور.
    It includes human rights issues, in order to strengthen and improve the position of women in society. UN ويتضمن هذا المنهج قضايا حقوق الإنسان بما يدعم ويعزز وضع المرأة في المجتمع.
    Under customary law, women's status in society was equal to that of a minor. UN فبموجب القانون العرفي، يتساوى وضع المرأة في المجتمع بالقاصر.
    Moreover, while the situation of women in society has not significantly changed, one increasingly hears discussions of the position of women, and of their rights in all fields of life and work, particularly their participation in decision-making structures. UN وأصبح المرء يسمع بصورة متزايدة، بالإضافة إلى ذلك وعلى الرغم من عدم تغير وضع المرأة في المجتمع تغيراً ملموساً، مناقشات تدور حول مركز المرأة وحقوقها في كافة مجالات الحياة والعمل، ولا سيما مساهمتها في هياكل صنع القرار.
    2. With this report, the Netherlands wants to show that women's position in society is steadily improving. UN 2 - وفي هذا التقرير، تود هولندا الإشارة إلى أن وضع المرأة في المجتمع في تحسن مطرد.
    Under the Travelling Grant Programme travel trips to international events, conferences, and seminars were supported of experts active in the issues of women's human rights and dealing with gender and women's research relating to the improvement of the status of women in the society. UN وفي إطار برنامج منح السفر، قدم الدعم لرحلات حضور اللقاءات الدولية والمؤتمرات وحلقات البحث للخبراء الناشطين في مجال قضايا حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والذين يقومون بإعداد الأبحاث المتعلقة بالجنسانية المرأة ذات الصلة بتحسين وضع المرأة في المجتمع.
    138.97 Continue with the measures to improve the status of women in society (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 138-97 الاستمرار في التدابير الرامية إلى تحسين وضع المرأة في المجتمع (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    Measuring unpaid work is an important indicator of gender economics and social disparities and a significant element in financing for gender equality and improving the status of women in society. UN ويشكل قياس العمل غير المأجور مؤشرا هاما للاقتصاد الجنساني والفوارق الاجتماعية وعنصرا هاما لتمويل المساواة بين الجنسين وتحسين وضع المرأة في المجتمع.
    The Czech Republic remained committed to improving the status of women in society and fulfilling its international legal obligations regarding human rights in general and women's rights in particular. UN وتظل الجمهورية التشيكية ملتزمة بتحسين وضع المرأة في المجتمع والوفاء بالتزاماتها القانونية الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان بصفة عامة وحقوق المرأة بصفة خاصة.
    In the Northern Cape, with a vast and widespread coloured population, the increased general violence, the breakdown of families, and the low status of women in society severely increase women̓s vulnerability to violence and abuse. UN ففي منطقة كيب الشمالية التي تضم نسبة كبيرة من السكان الملونين المنتشرين فيها على نطاق واسع، يزداد إلى حد كبير تعرض المرأة للعنف واﻹساءة بفعل تزايد العنف بشكل عام وتفكك اﻷسر وتدني وضع المرأة في المجتمع.
    Documentatiecentrum RoSa has been collecting and opening up information and documentation about the position of women in society since 1978. UN يقوم المركز بتجميع وإتاحة معلومات ووثائق عن وضع المرأة في المجتمع منذ عام 1978.
    The International Conference on Population and Development drew attention to the link between the position of women in society and their roles in marriage and relationships, sex and reproduction and how these roles affect their health, wealth and well-being. UN وقد وجه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الانتباه إلى الصلة بين وضع المرأة في المجتمع وأدوارها في الزواج والعلاقات والجنس والإنجاب، وكيف تؤثر هذه الأدوار على صحتها وثروتها ورفاهتها.
    The Federation focuses its work to enhance the position of women in society mainly by supporting women's rights, increasing their political and their socioeconomic status and changing the societal perception of the role of women. UN ويركز الاتحاد عمله على تحسين وضع المرأة في المجتمع بصورة أساسية عن طريق مساندة حقوق المرأة، وتحسين وضعها السياسي والاجتماعي والاقتصادي، وتغيير نظرة المجتمع، ودور المرأة.
    She emphasized that the various policies and actions aimed at terminating harmful practices had to be directed towards strengthening women's status in society from the earliest age. UN وشددت على وجوب أن توجه السياسات والإجراءات المختلفة الرامية إلى وضع حد للممارسات الضارة صوب تعزيز وضع المرأة في المجتمع منذ نعومة أظافرها.
    4. women's status in society had changed substantially as a result of their equal participation in political, economic, cultural, social and civil affairs. UN 4 - وأضافت قائلة بأن وضع المرأة في المجتمع قد تغير على نحو كبير نتيجة للمشاركة المتساوية في الشؤون السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية والمدنية.
    Continue to consolidate existing legal and institutional frameworks to further improve the situation of women in society (Bangladesh); continue to work towards improving the opportunities for women within society in order to empower them to become an important driving force for development (Thailand); UN 49- مواصلة دعم الأطر القانونية والمؤسسية بغية زيادة تحسين وضع المرأة في المجتمع (بنغلاديش)؛ ومواصلة العمل لتحسين الفرص المتاحة للنساء في المجتمع بغية تمكينهن من أن يصبحن قوة دافعة مهمة في تحقيق التنمية (تايلند)؛
    56. NGOs contribute to the improvement of women's position in society, in various ways. UN 56 - وتسهم المنظمات غير الحكومية في تحسين وضع المرأة في المجتمع بطرق متنوعة.
    Continue to promote the participation of women in policy making and improve the status of women in the society (Bangladesh); UN 79-38- مواصلة تعزيز مشاركة المرأة في صنع السياسات العامة وتحسين وضع المرأة في المجتمع (بنغلاديش)؛
    The State party should consider the adoption of positive measures, including educational measures, to improve the status of women within the society. UN وينبغي للدولة الطرف النظر في اعتماد تدابير إيجابية، بما فيها تدابير تربوية لتحسين وضع المرأة في المجتمع.
    22. Ms. Saiga asked for confirmation that the new National Commission for the Promotion of Equality for Men and Women had superseded the Commission for the Advancement of Women referred to in the report (sect. 2.18) and that the Department for Women in Society referred to in that same section of the report was still in operation. UN 22 - السيدة سيغا: طلبت تأكيدا يفيد بأن اللجنة الوطنية الجديدة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل قد حلت محل لجنة النهوض بالمرأة المشار إليها في التقرير (الفرع 2-18)، وبأن إدارة وضع المرأة في المجتمع المشار إليها في الفرع نفسه من التقرير لا تزال عاملة.
    Initiatives often focus on improving the status of women in the community, encouraging disease prevention, and teaching better parenting techniques. UN وكثيرا ما تركز المبادرات على تحسين وضع المرأة في المجتمع بتشجيع الوقاية من الأمراض وبتعليم الآباء والأمهات الأساليب الكفيلة بتحسين قدرتهم على القيام بأدوارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more