"وضع على" - Translation from Arabic to English

    • put on
        
    • putting on
        
    • placed on
        
    • developed on the
        
    • lay on
        
    • conceived on the
        
    • posted on
        
    I don't want to do any of those things, because what they don't allow me to do is put on those headphones and tune you out. Open Subtitles أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم.
    You cross me again, I will have you skinned alive and your head put on a pike. Open Subtitles يمكنك عبور لي مرة أخرى، وسوف هل البشرة على قيد الحياة ورأسك وضع على رمح.
    Well, sometimes, you got to put on a show. Open Subtitles نعم، حسنا، أحيانا كنت فلدي وضع على المعرض.
    See, striking is not just about putting on gloves and hitting a heavy bag and letting a heavy bag stop your fist. Open Subtitles انظر ما يلفت النظر هو ليس فقط حول وضع على القفازات وضرب حقيبة ثقيلة وترك حقيبة ثقيلة تتوقف قبضة يدك.
    Anatoly, I told you putting on this hood, it helps me direct the darkness inside of me. Open Subtitles أناتولي ، قلتُ لك أن وضع على هذه القلنسوة تساعدني على توجيه الظلام بداخلي
    Due to poor acting, the burden of the story was placed on the narrator. Open Subtitles و بسبب التمثيل السيء, عبء القصة وضع على الراوي
    I hate to say it, but the second some men put on a wedding ring, it cuts off all circulation to the brain. Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك، و ولكن ثاني بعض الرجال وضع على خاتم الزواج، فإنه يعزل عن تدفق الدم إلى الدماغ.
    Can you please put on some lipstick? Open Subtitles هل يمكن أن يرجى وضع على بعض أحمر الشفاه؟
    Ooh, you could put on that red dress I really like, the one with the low-cut front. Open Subtitles يمكنك وضع على هذا فستان احمر الذي احبه واحدة قصيرة من الأمام
    As a matter of fact, who's going to possibly believe an ex-con over little old me, and I'm going to put on such a show, you won't believe it. Open Subtitles في واقع الأمر، الذي من المحتمل أن نعتقد السابقين يخدع قليلا لي القديم، وانا ذاهب الى وضع على مثل هذا المعرض،
    I'm not gonna put on a whole show just so you can... Open Subtitles أنا لست ستعمل وضع على اظهار كله فقط حتى تتمكن من...
    When these men come in here, we need to put on a little show. Open Subtitles عندما يأتي هؤلاء الرجال في هنا، نحن بحاجة إلى وضع على اظهار القليل.
    putting on your bedroom slipper and getting an ankle full of scorpion. Open Subtitles وضع على شبشب غرفة النوم الخاصه بك والحصول على كاحل كامل من العقارب.
    I'm putting on a new pair of socks just now, and my toe came right through the end of the sock. Open Subtitles أنا وضع على زوج من الجوارب الجديدة الآن فقط، وجاء إصبع قدمي من خلال الحق في نهاية جورب.
    She hated putting on a show, but she did it for you, to impress you. Open Subtitles كرهت وضع على المعرض، ولكن فعلت ذلك بالنسبة لك، لإقناع لك.
    She's been putting on quite the show for us down here. Open Subtitles وهي تم وضع على جدا المعرض بالنسبة لنا هنا.
    Next we have the put options that were placed on United Airlines, American Airlines, and Boeing. Open Subtitles بعد ذلك لدينا البوت أوبشن الذي وضع على أسهم شركات يونايتد وأمريكاي أيرلاينز والبوينج
    Will's fingerprint was placed on the trigger after it was wiped down. Open Subtitles ماطبع إصابع وضع على الزناد بعد هو مسح أسفل.
    The emphasis placed on strengthening these distribution arrangements has helped to bring increased visibility and sales of UNU books world wide. UN وساعد التركيز الذي وضع على تعزيز ترتيبات النشر هذه على زيادة التعريف بالكتب التي تصدرها جامعة اﻷمم المتحدة وزيادة مبيعاتها في سائر أرجاء العالم.
    Ukrainian legislation on fisheries was developed on the basis of provisions and principles of the Agreement. UN والتشريع الأوكراني بشأن مصائد الأسماك وضع على أساس أحكام ومبادئ الاتفاق.
    If you chose to lay on your back for a male partner or two, just to get ahead, that was your choice. Open Subtitles إذا اخترت وضع على ظهرك لشريك ذكر أو اثنين، و مجرد المضي قدما، وكان ذلك باختياره.
    It had been conceived on the basis of a distinction between codification and progressive development, but the Commission had soon realized that it was impossible to have two different working methods. UN ولقد وضع على أساس وجود تمييز بين التدوين والتطوير التدريجي، ولكن اللجنة سرعان ما تبينت أنه يستحيل اتباع أسلوبين مختلفين في العمل.
    Eleven Parties had submitted comments on the initial draft of the declaration, which had been posted on the Ozone Secretariat website. UN وكان أحد عشر طرفاً قد قدمت تعليقات على المشروع الأول للإعلان الذي وضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more