The Council calls upon interested regional and international organizations to cooperate closely in the process to determine Kosovo's future status. | UN | ويهيب المجلس بالمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة بالأمر أن تتعاون تعاونا وثيقا في عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
Regrettably, the parties were unable to reach an agreement on Kosovo's future status. | UN | وللأسف، لم يتمكن الطرفان من التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
Moving forward with a process to determine Kosovo's future status should remain a high priority for the Security Council and for the international community. | UN | فينبغي أن تبقى مسألة المضي قدما بعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل أولوية عليا لدى مجلس الأمن ولدى المجتمع الدولي. |
That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. | UN | وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
According to my terms of reference, this process should culminate in a political settlement that determines the future status of Kosovo. | UN | وينبغي أن تسفر هذه العملية، وفقا لاختصاصاتي، عن تسوية سياسية تحدد وضع كوسوفو في المستقبل. |
The meeting was mostly focused on the process of Kosovo's future status. | UN | وركزت الجلسة أساسا على عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
In Kosovo, his Department was closely collaborating with all stakeholders to prepare for a successful transition process following the eventual determination of Kosovo's future status. | UN | أما في كوسوفو فإن إدارته تتعاون بصورة وثيقة مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة لإعداد عملية انتقال ناجحة تعقب ما يتم في نهاية المطاف من تقرير وضع كوسوفو في المستقبل. |
But after more than one year of direct talks, bilateral negotiations and expert consultations, it has become clear to me that the parties are not able to reach an agreement on Kosovo's future status. | UN | إلا أنه بعد أكثر من عام على إجراء محادثات مباشرة، ومفاوضات ثنائية ومشاورات مع الخبراء، اتضح لي أن الطرفين ليسا قادرين على التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
3. The extended period of negotiations on Kosovo's future status was officially launched by the United Nations Secretary-General in a public statement on 1 August 2007. | UN | 3 - استهل الأمين العام للأمم المتحدة بشكل رسمي فترة المفاوضات المطولة بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل في بيان عام مؤرخ 1 آب/أغسطس 2007. |
33. Expectations in Kosovo remain high that a solution to Kosovo's future status must be found rapidly. | UN | 33 - لا تزال التطلعات في كوسوفو كبيرة بوجوب التوصل على وجه السرعة إلى حل لمسألة وضع كوسوفو في المستقبل. |
29. The negotiations on determining Kosovo's future status, led by the Special Envoy of the SecretaryGeneral, produced no agreement. | UN | 29 - ولم تؤد المفاوضات التي جرت بقيادة المبعوث الخاص للأمين العام بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل إلى أي اتفاق. |
Having taken into account the developments in the process designed to determine Kosovo's future status, I fully support both the recommendation made by my Special Envoy in his report on Kosovo's future status and the Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement. | UN | وإني بعد أن وضعت في اعتباري التطورات التي جرت في العملية التي ترمي إلى تحديد وضع كوسوفو في المستقبل، أود أن أعرب عن تأييدي التام للتوصية التي تقدم بها مبعوثي الخاص في تقريره عن وضع كوسوفو في المستقبل والاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو. |
11. Prime Minister Kostunica stated that, despite the constructive approach of the Serbian delegation, no agreement on Kosovo's future status had been reached. | UN | 11 - وذكر رئيس الوزراء كوستونيكا أنه على الرغم من النهج البناء الذي اتبعه الوفد الصربي لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
8. Throughout the election campaign, the members of the Kosovo Unity Team remained engaged in the Troika-led negotiations on Kosovo's future status. | UN | 8 - وطوال الحملة الانتخابية، ظل أعضاء فريق وحدة كوسوفو يشاركون في المفاوضات التي تقودها اللجنة الثلاثية بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
This means that the Court found that " a political process designed to determine Kosovo's future status " , envisaged in paragraph 11 (e) of Security Council resolution 1244 (1999), has not run its course. | UN | وهذا يعني أن المحكمة خلصت إلى أن " العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو في المستقبل " المنصوص عليها في الفقرة 11 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، لم تنفذ بالكامل. |
Council members also expressed their hopes for a negotiated settlement on the future status of Kosovo. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن أملهم في تحقيق تسوية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
I remain disappointed that the process has resulted in only uneven progress and limited agreement on some specific elements, and that the two sides have not moved from their diametrically opposed views on the future status of Kosovo. | UN | وما زلت أشعر بخيبة أمل لأن هذه العملية لم تتمخض سوى عن تقدم متفاوت واتفاق محدود بشأن بعض العناصر المحددة، ولأن الطرفين لم يتزحزحا عن آرائهما المتعارضة تماما بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
It supports in this context the efforts of the Contact Group, including its initiatives to engage the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanian leadership in discussions on the future status of Kosovo. | UN | ويؤيد في هذا السياق جهود فريق الاتصال، ومن بينها مبادراته ﻹشراك سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقيادة اﻷلبانية في كوسوفو في مناقشات بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
It supports in this context the efforts of the Contact Group, including its initiatives to engage the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanian leadership in discussions on the future status of Kosovo. | UN | ويؤيد في هذا السياق جهود فريق الاتصال، ومن بينها مبادراته ﻹشراك سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقيادة اﻷلبانية في كوسوفو في مناقشات بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
The Guiding Principles of the Contact Group for a Settlement of the Status of Kosovo, which supported the recommendation of the SecretaryGeneral to the Security Council to launch a process to determine the future status of Kosovo in accordance with Security Council resolution 1244, are telling. | UN | والمبادئ التوجيهية لفريق الاتصال المتعلقة بتسوية وضع كوسوفو، التي أيدت توصية الأمين العام إلى مجلس الأمن بالبدء في عملية لتحديد وضع كوسوفو في المستقبل وفقا لقرار مجلس الأمن 1244، واضحة بجلاء. |
9. Commissioner Rehn stressed that the European Union had a special stake in the successful outcome of the Kosovo future status process. | UN | 9 - وشدد المفوض رين على أن الاتحاد الأوروبي له مصلحة خاصة في توصل عملية وضع كوسوفو في المستقبل إلى نتائج ناجحة. |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل |