"وضع مشروع إعلان بشأن" - Translation from Arabic to English

    • drafting a declaration on the
        
    • a draft declaration on
        
    • drafting of a declaration on
        
    • of drafting a declaration on
        
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    The International Law Commission had begun work as early as 1947 on a draft declaration on the Rights and Duties of States, which it had never formally adopted. UN وكانت لجنة القانون الدولي بدأت العمل منذ 1947 في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الدول وواجباتها، الذي لم يُعتمد أبداً.
    The Commission requested the High Commissioner to organize, before the fifty-seventh session of the Commission, a seminar to consider the need to develop a draft declaration on extreme poverty and, if appropriate, to identify its specific points. UN وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تنظم، قبل الدورة السابعة والخمسين للجنة، حلقة دراسية للنظر في الحاجة إلى وضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وأن تقوم، عند الاقتضاء، بتعيين عناصره المحددة.
    XIX. drafting of a declaration on THE RIGHT AND UN التاسع ـ وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات
    19. drafting of a declaration on the right and UN ٩١- وضع مشروع إعلان بشأن حــق ومسؤوليـــة اﻷفـــراد
    41. Some progress had been made in drafting a declaration on the rights of indigenous people but many difficult issues remained. UN ٤١ - وقالت إنه تحقق بعض التقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ولكن مازالت هناك كثير من الصعوبات.
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق الشعوب الأصلية،
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق الشعوب الأصلية،
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    Welcoming the progress made in the process of drafting a declaration on the rights of indigenous people, and emphasizing the importance and special nature of such a draft declaration as an instrument specifically for promoting the rights of indigenous people, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في عملية وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين، وتشدّد على أهمية مشروع الإعلان هذا وطابعه الخاص بوصفه صكاً يرمي على وجه التحديد إلى تعزيز حقوق السكان الأصليين،
    40. The expert is associated with the preparation of the seminar designed to consider the need to draw up a draft declaration on extreme poverty. UN 40- وشاركت الخبيرة في إعداد الندوة المكرسة لدراسة ضرورة وضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع.
    New Zealand was actively engaged in the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people and of establishing a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وقالت إن نيوزيلندا تشترك بنشاط في أعمال وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms UN مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً
    I. Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized UN مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    XIX. drafting of a declaration on THE RIGHT AND RESPONSIBILITY OF UN وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئـات المجتمـع فـي تعزيـز وحمايـة حقـوق اﻹنســان
    19. drafting of a declaration on the right and UN ٩١- وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤوليـة اﻷفــراد
    XIX. drafting of a declaration on THE RIGHT AND RESPONSIBILITY OF INDIVIDUALS, GROUPS AND ORGANS OF SOCIETY TO PROMOTE AND PROTECT UNIVERSALLY RECOGNIZED HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN الفصل التاسع عشر وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهـزة المجتمع في تعزيز وحماية حقــوق اﻹنسان والحريـات اﻷساسية المعترف
    19. drafting of a declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally recognized human rights and fundamental freedoms. UN ٩١- وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more