There are areas where the development of national standards provides a better picture of a particular national reality. | UN | وثمة مجالات يشكل فيها وضع معايير وطنية تعبيرا أفضل عن واقع وطني معين. |
In addition, the development of national standards for the efficient operation of motors, fans and pumps has begun and will be completed in 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ وضع معايير وطنية للتشغيل الكفؤ للمحركات والمراوح والمضخات وسيُستكمل في عام 2004. |
The strategy will further inform the development of national standards consistent with international best practices. | UN | وسوف يُسترشد بالاستراتيجية كذلك في وضع معايير وطنية متماشية مع أفضل الممارسات على الصعيد الدولي. |
developing national standards for niche products and organic agriculture; | UN | :: وضع معايير وطنية للمنتجات المتخصصة وللزراعة العضوية؛ |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية السكنية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والمتابعة سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
The Government has recently begun work to establish national standards in literacy and numeracy, which will set expectations of what students should achieve and by when. | UN | وشرعت الحكومة مؤخراً في وضع معايير وطنية للقراءة والكتابة والحساب لمعرفة ما يتوقع تحقيقه من الطلبة والموعد المحدد لذلك. |
103. By end of 2007, an estimated 62 programme countries had developed national standards for quality education, up from 43 in 2005. | UN | 103 - ومع نهاية عام 2007، كان ما يقدر بـ 62 بلدا مشمولا ببرامج قد وضع معايير وطنية للجودة في التعليم، بالمقارنة مع 43 بلدا في عام 2005. |
The Special Rapporteur urges Governments to test and adapt these to establish national benchmarks consistent with their human rights obligations, and to participate actively in piloting and validating them with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT). | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومات على اختبار وتكييف هذه المؤشرات من أجل وضع معايير وطنية تتسق مع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان وعلى المشاركة بنشاط في اختبارها والتأكد من صلاحيتها مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة). |
The development of national standards can provide a broad framework for the promotion of organic agriculture and form the basis for certification agencies. | UN | 49- ويمكن أن يتيح وضع معايير وطنية إطاراً واسع النطاق لتشجيع الزراعة العضوية وتشكيل أساس لقيام وكالات الترخيص. |
To this end, the national Government has taken major steps in coordination with civil-society institutions and organizations in this regard such as socioeconomic rehabilitation of victims, training for employment and study of the supply of labour for those affected as well as the development of national standards for the provision of care to the disabled. | UN | ولتحقيق هذه الغاية اتخذت الحكومة الوطنية خطوات هامة للتنسيق مع مؤسسات المجتمع المدني ومنظماته في هذا الصدد، مثل تأهيل الضحايا اجتماعياً واقتصادياً، والتدريب من أجل العمل، ودراسة توفير فرص العمل للمتضررين، إضافة إلى وضع معايير وطنية لتقديم الرعاية للمعوقين. |
(k) development of national standards for certification of good agricultural practice, which may be provided domestically at reasonable cost. | UN | (ك) وضع معايير وطنية لإصدار شهادات اعتماد للممارسات الزراعية السليمة يمكن منحها محلياً بكلفة معقولة. |
In Côte d'Ivoire, on the basis of the guidelines, the Service supported national authorities in the development of national standards for ammunition storage, including the conduct of assessments of ammunition storage facilities, the disposal of non-serviceable ammunition, the refurbishment/rehabilitation of ammunition storage facilities and armouries, and the provision of training in ammunition safety management. | UN | وبناء على هذه المبادئ، دعمت الدائرة السلطات الوطنية في كوت ديفوار في وضع معايير وطنية لتخزين الذخيرة، بما في ذلك إجراء تقييمات لمرافق تخزين الذخيرة، والتخلص من الذخيرة غير القابلة للاستخدام، وتجديد وإصلاح مرافق تخزين الذخيرة ومستودعات الأسلحة وتقديم التدريب في إدارة سلامة الذخيرة. |
In addition, the GICHD has assisted two States Parties - Jordan and Mozambique - in the development of national standards and in reviewing existing standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دولتين من الدول الأطراف - الأردن وموزامبيق - في وضع معايير وطنية وفي استعراض المعايير القائمة. |
In addition, the GICHD has assisted two States Parties - Jordan and Mozambique - in the development of national standards and in reviewing existing standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دولتين من الدول الأطراف - الأردن وموزامبيق - في وضع معايير وطنية وفي استعراض المعايير القائمة. |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية السكنية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والمتابعة سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية الداخلية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والرصد سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية الداخلية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والرصد سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية السكنية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والمتابعة سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
At the national level, it is important to set up regulatory frameworks that (a) promote the development of fair and competitive markets; (b) establish national standards which are compatible with international standards; and (c) encourage the development of innovative applications, such as mobile banking. | UN | فعلى الصعيد الوطني، من المهم وضع أطر تنظيمية تعمل على ما يلي: (أ) تشجيع تنمية أسواق عادلة وتنافسية؛ و (ب) وضع معايير وطنية متوافقة مع المعايير الدولية؛ و(ج) تشجيع استحداث التطبيقات المبتكرة، كالخدمات المصرفية المتنقلة. |
To date, there has been a rather fragmented approach to quality education, with investments directed to teacher training or material supplies or curriculum revision. There has been a progressive shift from these single- factor interventions to a more packaged approach that uses child-friendly school (CFS) models to help countries establish national standards for quality education systems. | UN | وهناك الآن، نهج مجزأ نوعا ما فيما يخص جودة التعليم، حيث توجه الاستثمارات إلى تدريب المعلمين، أو إمدادات المواد، أو مراجعة المناهج ويوجد تحول مطرد من هذه الأنشطة ذات العامل الوحيد إلى نهج أكثر اشتمالا على عوامل متعددة، يستخدم نماذج المدارس الصديقة للأطفال لمساعدة البلدان على وضع معايير وطنية لنظم التعليم الجيدة. |
12. The analysing group recalled that Chad's previous request indicated that Chad had developed national standards and land release procedures, that the national standards were in the process of being validated by the Chad's national demining authority, and that the national land release document was being approved by the Government. | UN | 12- وذكّر فريق التحليل بأن طلب تشاد السابق أشار إلى أن هذا البلد وضع معايير وطنية وإجراءات للإفراج عن الأراضي، وأن الهيئة الوطنية التشادية لإزالة الألغام تعمل على اعتماد المعايير الوطنية، وأن الحكومة تعمل على إقرار الوثيقة الوطنية للإفراج عن الأراضي. |
(a) Urge Governments to test and adapt the indicators presented on adequate housing (annex II), to establish national benchmarks consistent with their human rights obligation, and to participate actively in piloting and validation of these indicators with OHCHR; | UN | (أ) أن يحث الحكومات على اختبار وتكييف المؤشرات المعروضة بشأن السكن اللائق (المرفق الثاني) وعلى وضع معايير وطنية تتسق مع التزاماتها في مجال حقوق الإنسان وعلى المشاركة بنشاط في اختبار هذه المؤشرات والتأكد من صلاحيتها مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛ |