"وضع مقترحات المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • developing project proposals
        
    • development of project proposals
        
    • project proposal development
        
    • initiation of project proposals
        
    They assist research coordinators in developing project proposals, compiling annotated bibliographies and data, and organizing research seminars and conferences. UN وهم يساعدون منسقي البحوث في وضع مقترحات المشاريع وجمع الببليوغرافيا المشروحة والبيانات وتنظيم الحلقات الدراسية البحثية والمؤتمرات.
    Direct interaction with the GEF and its agencies leads to fast resolution of problems that LDC Parties may be facing in developing project proposals for implementation of NAPAs UN :: يؤدي التفاعل المباشر مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته إلى الحل السريع للمشاكل التي قد تواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في وضع مقترحات المشاريع الخاصة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    11. The task of developing project proposals has been highlighted as a major fund-raising tool in attracting the necessary attention of prospective donors and interesting them in the partnership opportunities available at the Institute. UN 11- وقد سُلّط الضوء على مهمة وضع مقترحات المشاريع باعتبارها أداة رئيسية لجمع الأموال من أجل استرعاء الانتباه اللازم من جانب المانحين المحتملين وجعلهم يهتمون بفرص الشراكة المتاحة في المعهد.
    It currently includes 360 data entries and information on development of project proposals. UN وهي تشمل حاليا 360 قيدا بيانيا ومعلومات عن وضع مقترحات المشاريع.
    These missions encountered varying levels of progress on the development of project proposals across countries. UN ووجدت هذه البعثات مستويات متفاوتة من التقدم في وضع مقترحات المشاريع في مختلف البلدان.
    More technical support, including training by the LEG and others in a position to do so, on project proposal development (e.g. development of templates for projects); UN `م` توفير دعم تقني إضافي، بما يشمل التدريب على وضع مقترحات المشاريع (أي وضع قوالب معايـرة المشاريع)، عن طريـق فريـق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وجهات أخرى قادرة على ذلك؛
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع
    Provide assistance to recipient countries in developing project proposals and identify appropriate financial support. UN 11- تقديم المساعدة للبلدان المتلقية في وضع مقترحات المشاريع وتحديد الدعم المالي المناسب.
    They, however, require further assistance in developing project proposals relating to climate change in order to improve access to available financial resources. UN ومع ذلك، تحتاج هذه البلدان إلى مزيد من المساعدات في وضع مقترحات المشاريع المتصلة بتغير المناخ بغية تحسين فرص حصولها على الموارد المالية المتاحة.
    35. Last year it was decided that TSF would no longer absorb the costs of developing project proposals which turn out not to be available and are therefore not approved. UN ٣٥ - وتقرر في العام الماضي أن يتوقف المرفق عن استيعاب نفقات وضع مقترحات المشاريع التي يتضح أنها غير موجودة وبالتالي لا تنال الموافقة.
    The joint Government-BINUB peacebuilding steering committee has since been developing project proposals to be funded from the Peacebuilding Fund, in coordination with national and international partners. UN ومنذ ذلك الحين عكفت اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الحكومة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على وضع مقترحات المشاريع التي ستمول من صندوق بناء السلام بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين.
    11. The task of developing project proposals was continued, with emphasis on the subregional approach and in response to the needs of member States, in close consultation with possible donors, including foundations, civil society and intergovernmental bodies. UN 11 - واستمرت مهمة وضع مقترحات المشاريع مع التركيز على النهج دون الإقليمي والاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء، وذلك بتشاور مكثف مع ما يحتمل من جهات متبرعة، ومنها المؤسسات وهيئات المجتمع المدني والهيئات الحكومية الدولية.
    Provide assistance to recipient countries in developing project proposals and identify appropriate financial support. UN (ج) تقديم المساعدة للبلدان المتلقية في وضع مقترحات المشاريع وتحديد الدعم المالي المناسب.
    Series of workshops to assist Parties in developing project proposals to secure funding from a range of sources relevant to their specific needs; UN (ج) سلسلة من حلقات العمل لمساعدة الأطراف على وضع مقترحات المشاريع لضمان التمويل من طائفة من المصادر بما يتفق واحتياجاتها النوعية؛
    In 2013, UNCTAD completed updating the Diagnostic Trade and Integration Study for Senegal; started updating the Diagnostic Trade and Integration Study for Djibouti, Mali and the Niger; and assisted the Gambia, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and Senegal in developing project proposals under tier 2. UN وأنجز الأونكتاد في عام 2013 عملية تحديث الدراسة التشخيصية للتجارة والتكامل للسنغال؛ وشرع في تحديث الدراسة الخاصة بكل من جيبوتي ومالي والنيجر؛ وساعد كلا من جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال وغامبيا على وضع مقترحات المشاريع من المستوى 2.
    In the determination of eligibility criteria related to funding, and in the development of project proposals for funding, GEF should pay due attention to the special needs and requirements of small island developing States. UN وينبغي لمرفق البيئة العالمية، لدى تحديد معايير اﻷهلية المتصلة بالتمويل، ولدى وضع مقترحات المشاريع من أجل التمويل، أن يولي الاهتمام الواجب للاحتياجات والمتطلبات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Assessment of infrastructural improvements in 5 existing prisons in eastern Chad, in conjunction with national authorities, including the development of project proposals and resource mobilization UN :: تقييم تحسين الهياكل الأساسية في 5 من السجون القائمة في شرق تشاد بالتعاون مع السلطات الوطنية بما في ذلك وضع مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد
    Assessment of infrastructural improvements in 5 existing prisons in eastern Chad, in conjunction with national authorities, including the development of project proposals and resource mobilization UN تقييم تحسين الهياكل الأساسية في 5 من السجون القائمة في شرق تشاد بالتعاون مع السلطات الوطنية بما في ذلك وضع مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد
    The incumbent would also be responsible for coordinating the development of project proposals for submission to the Stabilization and Recovery Funding Facility and ensuring the conformity of programmes with the integrated strategic framework and the submission criteria of proposals. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تنسيق وضع مقترحات المشاريع لتقديمها إلى مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش وضمان تطابق البرامج مع الإطار الاستراتيجي المتكامل ومعايير تقديم المقترحات.
    Consideration of the barriers to implementation of adaptation activities and of ways and means to enhance access to existing funds for adaptation under the Convention and its financial mechanism, as well as enhancing capacity for the development of project proposals. UN 1- بحث العوائق التي تقف حجر عثرة أمام تنفيذ أنشطة التكيف وسبل تسهيل الحصول على الأموال المتوفرة لأغراض التكيف بموجب الاتفاقية وآليتها المالية، علاوة على تحسين القدرة على وضع مقترحات المشاريع.
    13P Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist parties in meeting their obligations under the Convention (four subregional meetings on project proposal development). UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية والموارد الأخرى لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (أربعة اجتماعات دون إقليمية حول وضع مقترحات المشاريع).
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals. UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more