"وضع ميزانيات" - Translation from Arabic to English

    • budgeting
        
    • budget development
        
    • budgets for
        
    • budget formulation
        
    Provincial budgeting is completed in 7 provinces UN الانتهاء من وضع ميزانيات المقاطعات في 7 مقاطعات
    We also strongly support the move within the United Nations funds and programmes towards results-based budgeting. UN ونساند كذلك بقوة التحرك في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، نحو وضع ميزانيات تكون موجهة إلى تحقيق نتائج.
    Because of conservative propellant budgeting, Intelsat normally exceeds the targeted decommissioning altitude. UN وبسبب وضع ميزانيات كمية متحفظة للوقود الدافع، تتجاوز انتلسات عادة الارتفاع المستهدف لاخراج السواتل من الخدمة.
    Field operations assist visits by Abacus teams to provide on site support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بزيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    The basis for the upward adjustments included the establishment of supplementary budgets for emergency situations including Mali and the Syrian Arab Republic. UN ويشمل أساس التسويات بالزيادة وضع ميزانيات إضافية لحالات الطوارئ تشمل حالتي مالي والجمهورية العربية السورية.
    Pilot provincial budgeting is completed in 3 provinces UN الانتهاء من وضع ميزانيات نموذجية إقليمية لثلاث مقاطعات
    The Committee also reiterates the importance of well-founded planning assumptions in the budgeting of special political missions and the vital role they play in minimizing variances and accurately reflecting the need for resources. UN وتعيد اللجنة التأكيد، أيضا، على أهمية افتراضات التخطيط السليمة لدى وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة والدور الحيوي الذي تؤديه في التقليل من الفروق وتقديم صورة صحيحة عن الحاجة إلى الموارد.
    Furthermore, UNHCR is actively involved in the inter-agency process aimed at improving budgeting for security. UN وعلاوة على ذلك، تشارك المفوضية بنشاط في العملية المشتركة بين الوكالات لتحسين وضع ميزانيات الأمن.
    He provided information about the experiences of participatory budgeting begun in Porto Alegre in Brazil in 1989. UN وقدم معلومات عن تجارب وضع ميزانيات على أساس المشاركة، بدأت في بورتو ألِغرِه في البرازيل في عام 1989.
    External factors: Security Council decisions will allow timely budgeting of peacekeeping operations. UN العوامل الخارجية: تتيح قرارات مجلس الأمن وضع ميزانيات حفظ السلام في الوقت المطلوب.
    :: Develop gender budgeting, monitoring and resources for gender mainstreaming; UN :: وضع ميزانيات للمسائل الجنسانية ورصدها وتوفير الموارد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    In addition to gender-sensitive budgeting, the Act enables the Government to incorporate gender perspectives across overall policies. UN ويمكن القانون الحكومة من إدماج المنظور الجنساني في كل السياسات العامة بالإضافة إلى وضع ميزانيات تراعي هذا المنظور.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of financial review reports on a regular basis and in the implementation of its provincial budgeting pilot project UN :: تقديم الدعم إلى وزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية بانتظام وفي تنفيذ مشروعها التجريبي الرامي إلى وضع ميزانيات المقاطعات
    Position budgeting and control -- post management UN وضع ميزانيات الوظائف ومراقبتها - إدارة الوظائف
    In this respect, we still hold serious doubts and concerns with regard to the gaps between the process for drawing up the budgets of special political missions and the method for rules-based budgeting. UN وفي هذا الصدد، لا يزال وفد بلدي يشعر بالريبة والقلق إزاء العيوب التي تشوب عملية وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة وفق منهجية الميزنة وعلى أساس النتائج.
    The Working Group reached agreement that a force-leasing concept based on a wet or dry lease arrangement should be adopted for mission budgeting, expenditure control and cost-reimbursement purposes. UN واتفق الفريق العامل على اعتماد مفهوم الإيجار الخاص بالقوات على أساس ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة، وذلك لأغراض وضع ميزانيات البعثات ومراقبة النفقات وسداد التكاليف.
    When drafting the budgets of special political missions, the Secretariat should be guided by the relevant legislative mandates and should give careful thought to the use of results-based budgeting techniques. UN وعند وضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، ينبغي للأمانة العامة أن تقتضي بالولايات التشريعية ذات الصلة وأن تفكر مليا في جدوى استخدام الميزنة على أساس النتائج.
    12 field operations assistance visits by Abacus teams to provide on-site support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بـ 12 زيارة لمساعدة العمليات الميدانية بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    8 peacekeeping mission assist visits by Abacus teams to provide in situ support to the mission budget development process UN قيام أفرقة أباكوس بما عدده 8 زيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات
    Steps have been taken to encourage centres to establish budgets for their own expenses arising from foreign cooperation. UN ١١٨ - واتخذت خطوات لتشجيع المراكز على وضع ميزانيات لنفقاتها الخاصة الناجمة عن التعاون الخارجي.
    The Board reviewed missions' budget formulation processes and identified: UN إعداد الميزانية وإدارتها استعرض المجلس عمليات وضع ميزانيات البعثات وحدد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more