Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozonedepleting substances between the Parties. | UN | دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف |
Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between the Parties | UN | دراسة جدوى بشأن وضع نظام لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود بين الأطراف |
Executive summary of the feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozonedepleting substances between the Parties | UN | موجز تنفيذي لدراسة الجدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف |
The guidelines serve as a tool for the collection and compilation of water statistics, their integration into the accounting framework and the derivation of indicators as part of the development of a monitoring system for water policies, providing national examples from both developed and developing countries. | UN | وتشكل تلك المبادئ التوجيهية أداة لتجميع إحصاءات المياه ودمجها في الإطار المحاسبي، واستنباط المؤشرات في إطار وضع نظام لرصد السياسات المائية، مع إعطاء أمثلة وطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. |
The Chadian judicial authorities, with the assistance of MINURCAT and UNDP, are developing a system to monitor the performance of the trainees. | UN | وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين. |
The development of a system for monitoring whether girls in rural areas have access to schooling and remain in school is something that still has to be done. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى وضع نظام لرصد التحاق الطفلات الريفيات بالمدارس واستمرارهن فيها. |
Feasibility study on developing a system for monitoring transboundary movement of ozone depleting substances | UN | دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود |
Annex Executive summary of the feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozonedepleting substances between the Parties | UN | موجز تنفيذي لدراسة الجدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف |
11 Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozonedepleting substances between the Parties. | UN | 11 - دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف. |
XI. Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozonedepleting substances between the Parties | UN | حادي عشر- دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف |
11. Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozone-depleting substances between Parties | UN | 11 - دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف |
11 Feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozonedepleting substances between the Parties. | UN | 11 - دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف. |
Written comments submitted by Parties on priorities with respect to the medium- and longer- term options listed in the study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between the Parties | UN | تعليقات خطية قدّمتها الأطراف على الأولويات فيما يتعلق بالخيارات المتوسطة والطويلة الأجل الواردة في دراسة جدوى وضع نظام لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف |
In decision XVII/16, the Meeting of the Parties agreed on terms of reference and directed the Secretariat to commission a study on the feasibility of developing a system for monitoring the transboundary movement of ozone-depleting substances. | UN | 23 - وافق اجتماع الأطراف في المقرر 17/16 على اختصاصات الدراسة وأوعز إلى الأمانة بتكليف جهة ما بإجراء دراسة عن جدوى وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود. |
In accordance with decision XVII/16, at their eighteenth meeting the Parties heard a presentation by a consultant engaged by the Secretariat to prepare a feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of ozonedepleting substances. | UN | 18- استمعت الأطراف في اجتماعها الثامن عشر، وفقا للمقرر 17/16 إلى عرض من خبير استشاري ارتبطت معه الأمانة ليعد دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود. |
The Co-Chair recalled that by its decision XVII/16 the Meeting of the Parties had requested that a study be carried out on the feasibility of developing a system for monitoring the transboundary movement of ozone-depleting substances. | UN | 122- أشار الرئيس المشارك إلى أن اجتماع الأطراف، طلب بموجب مقرره 17/16، إجراء دراسة بشأن جدوى وضع نظام لرصد انتقال المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود. |
9. To approve a maximum amount of $200,000 from the Trust Fund of the Vienna Convention as a one-time measure to facilitate the feasibility study on developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between the Parties; | UN | 9 - يقر الحد الأقصى للمَبْلَغْ المُقْدَم من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بقيمة 000 200 دولار كتدبير لا يتكرر ثانية لتيسير إجراء دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود بين الأطراف. |
Guidelines on the compilation of water accounts and statistics have also been developed to serve as a tool for assisting in the collection and compilation of water statistics, their integration into the accounting framework, and the derivation of indicators, as part of the development of a monitoring system for water policies. | UN | وقد وُضعت أيضا مبادئ توجيهية بشأن تصنيف حسابات وإحصاءات المياه لتكون بمثابة أدوات تساعد في جمع إحصاءات المياه وتصنيفها، ودمجها ضمن الإطار المحاسبي، واستنباط المؤشرات، وذلك في إطار وضع نظام لرصد السياسات المائية. |
The guidelines provide experts from national statistics offices and water ministries or agencies, as well as other stakeholders in countries, with a tool to assist them in the collection and compilation of water statistics, their integration into the accounting framework, and in the derivation of indicators as part of the development of a monitoring system for water policies. | UN | وتتيح المبادئ التوجيهية للخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات أو وكالات المياه، وغير ذلك من أصحاب المصلحة في البلدان، أدوات تساعدهم في جمع إحصاءات المياه وتجميعها، ودمجها ضمن الإطار المحاسبي، واستنباط المؤشرات في إطار وضع نظام لرصد السياسات المائية. |
developing a system to monitor and evaluate the realization of housing rights. | UN | وضع نظام لرصد وتقييم إحقاق حقوق السكن. |
Countries also received assistance for the development of a system for monitoring and assessing learning achievement in primary education. | UN | وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي. |
(iii) Introduction of a system to monitor the progress and impact of management improvement within the Secretariat; | UN | ' 3` وضع نظام لرصد التقدم المحرز في عملية تحسين الإدارة بالأمانة العامة وعن أثر هذا التحسين؛ |
The United Nations and the World Bank are developing a system for the monitoring and control of international shipping movements and will propose a national programme to strengthen the capacity of relevant Government agencies. | UN | وتعكف الأمم المتحدة والبنك الدولي على وضع نظام لرصد حركات السفن الدولية ومراقبتها، وسيقترحان برنامجا وطنيا لتعزيز قدرات مختلف الوكالات الحكومية المختصة. |