"وضع نفسه" - Translation from Arabic to English

    • put himself
        
    • placed himself
        
    • placed itself
        
    • placing himself
        
    • positioned himself
        
    • got himself
        
    • putting himself
        
    • put themselves
        
    • place themselves
        
    • himself on
        
    • set himself
        
    • put yourself
        
    • puts himself
        
    • himself or herself to
        
    I know it sounds callous, but he put himself in this position. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو قاس، لكنه وضع نفسه في هذا الموقف.
    He put himself at risk by going over there and trying to broker a deal with those bastards. Open Subtitles وضع نفسه في خطر من خلال الذهاب إلى هناك ومحاولة التوصل إلى اتفاق مع هؤلاء الأوباش.
    He doesn't finger Nash. He doesn't even put himself at the scene. Open Subtitles هو لم يشير الي ناش او حتي وضع نفسه ف المشهد
    He may have placed himself in danger, and if he's in danger, so is everyone in his orbit. Open Subtitles ربما يكون قد وضع نفسه في خطر وان كان في خطر سيكون كذلك كل من يتعامل معه
    The Council failed to adopt the draft resolution because a permanent member placed itself above and beyond the wishes of the international community as reflected by 48 of the statements made in the Council and the 14 votes cast in favour of the draft resolution. UN وقد فشل المجلس في اعتماد مشروع القرار ﻷن عضوا دائما وضع نفسه فوق رغبات المجتمع الدولي التي انعكست في ٤٨ بيانا ألقيت في المجلس و ١٤ صوتا مؤيدا لمشروع القرار.
    It follows that he must subordinate his private interests and avoid placing himself in a position where those interests would conflict with the interest of the organization he serves.” UN وبالتالي عليه أن يضع مصالحه الخاصة في المقام الثاني وأن يتجنب وضع نفسه في موضع تتعارض فيه تلك المصالح مع مصالح المنظمة التي يخدمها " .
    Wait a second, you think that he, uh, positioned himself to find his own murder victim? Open Subtitles انتظر ثانية، وكنت تعتقد أنه، اه، وضع نفسه للعثور على بلده قتل الضحية؟
    I am sure you'll appreciate that Mr Moray has put himself at great risk by keeping you on. Open Subtitles أنا متأكد بأنك ستقّدر بأن السيد موراي قد وضع نفسه في خطر كبير بجعلك تبقى هنا
    He put himself in bed with terrorists, he'll bury himself with this, and our boys in Washington will let him. Open Subtitles هو وضع نفسه في الفراش مع الإرهابيين سوف يقوم بدفن نفسه ورجالنا في واشنطن سوف يدعونه يفعل ذلك
    - If he dies, it's because he put himself in exactly the wrong place at exactly the wrong time. Open Subtitles فسيكون ذلك لإنه وضع نفسه في المكان الخاطيء تماماً في الوقت الخاطيء تماماً
    And Doomstroyer here just put himself at the head of the line. Open Subtitles ومدمر دوم وضع نفسه للتو في الجبهة الأمامية
    As you can see, my husband likes to put himself in some very compromising positions. Open Subtitles كما ترى، زوجي يحب وضع نفسه في بعض المواقف المثيرة جدّاً للشبهة.
    He put himself in that position. All we did was come along and ask him a couple questions. Open Subtitles وضع نفسه في ذلك الموقف كلّ ما فعلناه هو الجلوس إلى جنبه وطرح سؤالين
    By granting permission yesterday for Serbian tanks to go through the Sarajevo exclusion zone, and by escorting those tanks while they were moving to other positions, Mr. Akashi has practically placed himself on the side of he aggressor. UN ويكاد السيد أكاشي يكون قد وضع نفسه في صف المعتدي بإعطائه باﻷمس إذنا بمرور الدبابات الصربية عبر منطقة الاستبعاد المحيطة بسراييفو، وتوفير الحراسة لها أثناء تحركها إلى مواقع أخرى.
    The essence of it is that the perpetrator placed himself (or allowed himself to be placed) in a defined role. UN وجوهره أن مرتكب الفعل وضع نفسه (أو سمح لنفسه أن يكون) في دور محدد.
    By its actions, the Iraqi regime deliberately placed itself outside the society of law-abiding nations, a fact recognized in numerous Security Council resolutions. UN النظام العراقي - بتصرفاته وضع نفسه عمدا خارج مجتمع اﻷمم الملتزمة بالقانون، وهذه حقيقة معترف بها في مختلف قرارات مجلس اﻷمن.
    It follows that he must subordinate his private interests and avoid placing himself in a position where those interest would conflict with the interest of the organization he serves. " UN وبالتالي عليه أن يضع مصالحه الشخصية في المقام الثاني وأن يتجنب وضع نفسه في وضع تتعارض فيه تلك المصالح مع مصالح المنظمة التي يخدمها " .
    Obviously, he's no student of Caesar. He's positioned himself badly. Open Subtitles من الواضح ، أنه ليس تلميذا للقيصر أنه وضع نفسه بشكل سيء
    Do I need to remind you your son got himself into this situation? Open Subtitles هل أحتاج إلى تذكيرك بأن أبنك هو من وضع نفسه بهذا الموقف؟
    He was a hero, who got shot doing what all of us do every day, by putting himself in the line of fire. Open Subtitles ، كان بطلاً تعرض لإطلاق نار بينما كان يفعل ما نقوم بفعله يومياً عن طريق وضع نفسه في خط النار
    Earlier, he and General Ali Hajj, head of the Internal Security Forces, had put themselves at the disposal of the Prime Minister's office. UN وكان قد وضع نفسه من قبل هو واللواء علي الحاج تحت تصرف مكتب رئيس الوزراء.
    :: Fraudsters may seek to place themselves or an overqualified employee in an easily-obtained but lower-level position in order to illicitly obtain information or other valuable data for various improper purposes. UN ● قد يسعى المحتال إلى وضع نفسه أو مستخدم آخر ذي مؤهلات زائدة في منصب سهل المنال ولكن متدني المستوى من أجل الحصول بصورة غير مشروعة على معلومات أو بيانات قيّمة أخرى لأغراض مختلفة غير سويّة.
    And it's an affront to every soldier, to every veteran who has put himself on the line to defend the United states of America. Open Subtitles و هذه إهانه لكل جندي ولكل محارب وضع نفسه في الخطر ليدافع عن الولايات المتحدة الأمريكية
    So, using Tycho's data, he set himself a challenge - explain the movement of Mars, the planet with the oddest orbit of them all. Open Subtitles باستخدام بيانات تايكو وضع نفسه في تحدي ليشرح حركة المريخ أغرب الكواكب في طريق دورانها
    Oh, hey, you put yourself in here when you lied to us. Open Subtitles أوه, انت من وضع نفسه هنا عندما كذبت علينا
    He puts himself on fire as an offering to Buddha and becomes... Open Subtitles وضع نفسه بالنار كـ عرض لـ بوذا
    [(ii) if the accused is detained at the disposal of the Court, or, being free, he or she voluntarily submits himself or herself to its jurisdiction, the Indictment Chamber shall notify the accused of the date set for the review of the indictment, and shall provide him or her with a copy of the indictment by the Prosecutor. UN ] ' ٢ ' إذا كان المتهم محتجزا تحت تصرف المحكمة أو كان مطلق السراح ولكنه وضع نفسه طواعية تحت سلطتها، تقوم دائرة الاتهام بإخطار المتهم بالموعد المقرر للنظر في عريضة الاتهام، وتسلمه نسخة من العريضة التي قدمها المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more