"وضع هذا التقرير" - Translation from Arabic to English

    • present report
        
    • this report
        
    • of writing
        
    • the development of the report
        
    The figures cited below represent only the information available at the time the present report was finalized. UN ولا تمثل الأرقام الواردة أدناه سوى المعلومات المتوافرة لدى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    Evidence of this inspection was only provided to the Office of Internal Oversight Services when the present report had already been finalized. UN ولم يحصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية على دليل على هذا التفتيش إلا عندما وضع هذا التقرير بالفعل في صيغته النهائية.
    The figures cited below represent only the information available at the time the present report was finalized, in July 2011. UN ولا تمثل الأرقام الواردة أدناه سوى المعلومات المتوفرة لدى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، في تموز/يوليه 2011.
    However, no analysis of the recipients by sex and other characteristics has been seen for the preparation of this report. UN غير أنه لم يُتح الاطلاع على أي تحليل للمتلقين حسب الجنس وغيره من الخصائص لأغراض وضع هذا التقرير.
    At the time of the final drafting of this report, no reply had been received from the Zairian authorities. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    this report has been compiled in accordance with the relevant guidelines. UN وقد وضع هذا التقرير وفقا للتوجيهات المنصوص عليها بهذا الشأن.
    The Working Group was due to make its decision after the finalization of the present report. UN وكان من المقرر أن يتخذ الفريق العامل قراره بعد وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    No satisfactory answer, or no answer at all, was received as of the date the present report was finalized. UN وحتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد في هذا الصدد رد مرض، هذا إن ورد أصلاً.
    This situation had not changed as of the date the present report was finalized. UN وحتى تاريخ وضع هذا التقرير في صيغته النهائية لم تتغير الحالة عما كانت عليه.
    As of the date the present report was finalized, no answer had been received from the Government of the Sudan. UN ولكن حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد رد من حكومة السودان.
    Some of the information given above has been received so late that it has not been possible to contact the Governments before the finalization of the present report. UN وقد وردت بعض المعلومات المذكورة آنفا في وقت متأخر تعذر معه الاتصال بالحكومات قبل وضع هذا التقرير في شكله النهائي.
    50. A review of nine country-level planning initiatives that were started in 2013 and 2014 was conducted for the present report. UN 50 - وأجرى استعراض لتسع مبادرات تخطيط قطرية، بدأت في عامى 2013 و 2014، من أجل وضع هذا التقرير.
    The purpose of the meeting was to inform the present report. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع هو الإفادة منه في وضع هذا التقرير.
    This information could not be verified when the present report was being drafted. UN ولم يتسن التحقق من هذه المعلومة أثناء وضع هذا التقرير.
    The following summaries have been prepared by the secretariat based on contributions received up to the time this report was finalized. UN وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية على أساس المساهمات التي وردت إليها حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    At the time of this report official information is not available of the action taken by the legislature. UN وعند وضع هذا التقرير لم تكن قد توفَّرت بعد معلومات رسمية عن الإجراء الذي اتخذته الهيئة التشريعية.
    At the time of the drafting of this report, 70 per cent of the articles of the Draft Law had undergone final review. UN وكان قد تم الاستعراض النهائي لنسبة 70 في المائة من مواد مشروع القانون وقت وضع هذا التقرير.
    In short, the campaign against the reformist press continued up to the date this report was finalized in midDecember. UN وبإيجاز، استمرت الحملة ضد الصحافة الإصلاحية حتى تاريخ الانتهاء من وضع هذا التقرير في أواسط كانون الأول/ديسمبر.
    At the time that this report is being finalized, four of the six member countries have transmitted their comments. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، أرسلت أربعة بلدان من البلدان الأعضاء الستة تعليقاتها.
    485. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not responded to her communication. UN 485- تأسف المقررة الخاصة لعدم تلقيها أي رد من الحكومة على رسالتها وذلك حتى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    Accordingly, five additional training courses were conducted in several districts in the provinces of Battambang and Kampot, and three more were planned at the time of writing. UN وبناء على ذلك، أجريت خمس دورات تدريبية إضافية في العديد من المناطق في مقاطعتي باتامبانغ وكامبوت، وتقرر أثناء وضع هذا التقرير عقد ثلاث دورات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more