It would in particular underscore nuclear disarmament and negative security assurances. | UN | وتؤكد بصفة خاصة على نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية. |
negative security assurances are vital to the strengthening of the NPT. | UN | وضمانات الأمن السلبية ذات أهمية حيوية لتعزيز معاهدة عدم الانتشار. |
It is regrettable that nuclear disarmament and negative security assurances have not yet been settled, although they have a history of decades-long discussion that began with the establishment of the United Nations. | UN | ومن المؤسف أن مسألتي نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية لم تُسوَّيا بعد، على الرغم من أن تاريخ المناقشة بشأنهما يعود إلى عقود طويلة بدأت مع تأسيس الأمم المتحدة. |
negative security assurances are another important issue on which serious discussion and constructive action are required. | UN | وضمانات الأمن السلبية مسألة هامة أخرى تتطلب مناقشة جادة وعملا بناء بشأنها. |
Sixthly, we need to move forward on regional nuclear-weapon-free zones and negative security assurances. | UN | سادسا، يتعين علينا أن نمضي قدما بشأن المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية وضمانات الأمن السلبية. |
We need progress on disarmament, on negative security assurances, and on preventing an arms race in outer space. | UN | إننا نحتاج إلى التقدم بشأن نزع السلاح وضمانات الأمن السلبية وفيما يتصل بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
These include substantive work on the core issues, namely, nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances. | UN | وهذه تشمل العمل الجوهري بشأن القضايا الأساسية، أي نزع السلاح النووي، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية. |
These capitals are interested only in the status of the fissile material cut-off treaty and neglect other basic CD topics such as nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances. | UN | وهذه العواصم مهتمة فقط بمركز معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وتهمل غيرها من موضوعات مؤتمر نزع السلاح الأساسية مثل نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية. |
Cluster one: nuclear disarmament and negative security assurances: working paper submitted by Canada | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
Cluster one: nuclear disarmament and negative security assurances: working paper submitted by Canada | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
Seventh, we must enable the Conference on Disarmament to commence work in ad hoc committees established with appropriate mandates relating to nuclear disarmament, the fissile material cut-off treaty, outer space and negative security assurances. | UN | وسابعا، يجب أن نمكن مؤتمر نزع السلاح من بدء العمل في لجان مختصة منشأة بولايات ملائمة تتعلق بنزع السلاح النووي، وإبرام معاهدة لوقف المواد الانشطارية، والفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية. |
This week the CD will hold informal meetings on two subjects: negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | يعالج المؤتمر خلال هذا الأسبوع في جلسات غير رسمية موضوعي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية. |
Meetings were held on fissile materials, nuclear disarmament, civil infrastructure and negative security assurances. | UN | وعقدت اجتماعات تناولت المواد الانشطارية ونزع السلاح النووي، والهياكل الأساسية المدنية، وضمانات الأمن السلبية. |
We also know that the issues of nuclear disarmament and negative security assurances are on the table. | UN | ونعلم أيضاً أن قضايا نزع السلاح وضمانات الأمن السلبية مطروحة للبحث. |
We recognize that other delegations have indicated, even today, other priorities, and in particular the prevention of an arms race in outer space, negative security assurances, nuclear disarmament issues. | UN | ونقر بأن وفوداً أخرى قد أشارت اليوم أيضاً إلى أولويات أخرى ولا سيما مسائل منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية ونزع السلاح. |
The SecretaryGeneral did not discount the depth of the difficulty that we face in settling differences, especially over nuclear disarmament and negative security assurances. | UN | ولم يستهن الأمين العام بالصعوبة التي نواجهها في تبديد الخلافات، لا سيما بشأن نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية. |
negative security assurances for nonnuclear-weapon States parties to the NPT are an important instrument for strengthening security and stability in the world. | UN | وضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وسيلة مهمة لتعزيز الأمن والاستقرار في العالم. |
Cluster one: nuclear disarmament and negative security assurances: working paper submitted by Canada | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
Cluster one: nuclear disarmament and negative security assurances | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية |
My delegation hopes to follow suit this week when we deliberate on PAROS and NSA. | UN | ويأمل وفدي أن يكون الأمر سيَّان هذا الأسبوع عندما نناقش مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية. |
We believe that the CD has the capacity to move forward to negotiations on all four issues: nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs. Why is there insistence for the CD to start negotiations in one area only? | UN | ونعتقد أن للمؤتمر القدرة على المضي قدماً بمفاوضات تتناول القضايا الأربع وهي: نزع السلاح النووي، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية. |
VII. Nuclear-weapon-free zones and negative security assurance | UN | سابعا - المناطق الخالية من الأسلحة النووية وضمانات الأمن السلبية |
This time, we managed to begin discussions in formal plenary meeting and in a somewhat more focused way: this time we discussed the principal subjects of interest for the Conference on Disarmament, namely, the fissile material cut-off, nuclear disarmament, negative security guarantees and the prevention of an arms race in outer space. | UN | وهذه المرة تمكنّا من البدء بمناقشات في جلسة عامة رسمية وبطريقة أكثر تركيزا نوعا ما: ناقشنا هذه المرة المواضيع الرئيسية التي تحظى بالاهتمام بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، وتحديدا، وقف إنتاج المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |