In Oman, for example, ESCWA advisory services resulted in the development of a strategy for the assessment and re-estimation of the overall water budget and quality assurance for studies on improved water demand management. | UN | وفي عُمان، على سبيل المثال، أسفرت الخدمات الاستشارية التي قدمتها الإسكوا عن وضع استراتيجية لتقييم وإعادة تقدير ميزانية المياه بصفة عامة، وضمان جودة الدراسات المتعلقة بتحسين إدارة الطلب على المياه. |
They are responsible for supporting strategic evaluation, regional evaluation capacity development, and quality assurance of decentralized evaluations. | UN | وهم يتولون مسؤولية دعم التقييم الاستراتيجي، وتنمية قدرات التقييم على الصعيد الإقليمي، وضمان جودة التقييمات اللامركزية. |
They are responsible for supporting strategic evaluation, regional capacity development in evaluation, quality assurance of decentralized evaluations and United Nations coordination on evaluation. | UN | وهم مسؤولون عن دعم التقييم الاستراتيجي وتنمية القدرات الإقليمية في مجال التقييم وضمان جودة التقييمات اللامركزية وتنسيق التقييم في الأمم المتحدة. |
This list serves as a basis for the compilation of the budgets of the organizations and the quality of the goods and services to be purchased. | UN | وتستخدم هذه القائمة لتجميع ميزانيات المنظمات وضمان جودة السلع والخدمات التي سيتم شراؤها. |
Its Organizational Committee and its country-specific configurations should streamline their meetings, increase their focus and ensure the quality of their meetings. | UN | وينبغي للجنتها التنظيمية وتشكيلاتها القطرية المخصصة تبسيط اجتماعاتها وزيادة تركيزها وضمان جودة اجتماعاتها. |
ensure quality of the development process, test various modules and evaluate results with the help of user groups and the project team. | UN | وضمان جودة عملية التطوير واختبار مختلف الوحدات وتقييم النتائج لمساعدة مجموعات المستخدمين وفريق المشروع. |
Protecting the rights of this vulnerable group and ensuring quality existence and zero discrimination towards them is a priority of Government. | UN | وتشكل حماية حقوق هذه الفئة الضعيفة وضمان جودة الحياة لها والقضاء التام على التمييز ضدها أولوية للحكومة. |
Furthermore, the Group plays an important role in enabling and assuring the quality of project audits funded directly through the contracts with partners. | UN | وعلاوة على ذلك، يلعب الفريق دوراً هاماً في تمكين وضمان جودة مراجعة حسابات المشاريع الممولة مباشرة من خلال تعاقدات مع الشركاء. |
These regulations have the legitimate objectives of protecting national security, and ensuring the quality of telecommunications and information services. | UN | ولهذه اللوائح هدف مشروع هو حماية اﻷمن القومي وضمان جودة خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات. |
The request also indicates that the two governments plan to conduct regular exchanges of information and to coordinate joint visits to and quality assurance activities at areas that straddle the common border. | UN | ويذكر الطلب أيضاً أن الحكومتين تخططان لتبادل المعلومات بانتظام وتنسيق زيارات مشتركة إلى المناطق الحدودية بين البلدين وضمان جودة الأنشطة المنجزة فيها. |
Also, Russian private sector structures were expressing interest in establishing contacts with UNIDO, chiefly in the areas of standardization, quality assurance and ensuring that production activities matched the demands of the market. | UN | كما أن هناك كيانات من القطاع الخاص في روسيا تعرب عن اهتمامها بإقامة اتصالات مع اليونيدو، وبصفة رئيسية في مجالات توحيد المقاييس، وضمان جودة النوعية وضمان تطابق أنشطة الإنتاج مع متطلبات السوق. |
UNODC supported alternative development programmes and provided technical assistance in agricultural technology, business management, product quality assurance and marketing. | UN | وقدم المكتب الدعم لبرامج التنمية البديلة ومد يد المساعدة التقنية في مجال التكنولوجيا الزراعية، وإدارة الأعمال، وضمان جودة المنتجات، والتسويق. |
In 2003, experts from the programme together with former fellows and other professionals began developing a short course in Viet Nam on safety and quality assurance of seafood, to be completed in 2004. | UN | وفي عام 2003، شرع خبراء من البرنامج مع زملاء سابقين وموظفين فنيين آخرين في إعداد دورة تدريبية قصيرة في فييت نام عن سلامة وضمان جودة المنتجات البحرية سيجري تنظيمها في عام 2004. |
The Division for Oversight Services, in line with the UNFPA oversight policy and the UNFPA accountability framework, will continue to undertake independent evaluations and provide quality assurance of evaluations. | UN | وستواصل شعبة خدمات الرقابة، وفقا لسياسة الرقابة وإطار المساءلة في الصندوق، الاضطلاع بتقييمات مستقلة وضمان جودة التقييمات. |
(iv) Technology and quality assurance of production: Modern fully automated production & assembly techniques are necessary to achieve a high and constant quality production. | UN | `4` التكنولوجيا وضمان جودة الإنتاج: إن تقنيات الإنتاج والتجميع الحديثة والكاملة الأتمتة ضرورية لتحقيق إنتاج مرتفع الجودة والثبات. |
A cooperative in Haryana State, India, profitably aggregated the marketing and hedging needs of small farmers to provide benefits including price stabilization, avoidance of distress sales, an auditable record of transactions and warehouse-facilitated quality assurance. | UN | فقد جمّعت تعاونية في ولاية هاريانا، بالهند، على نحو مربح احتياجات صغار المزارعين في مجالي التسويق والتحوط المالي لجلب منافع تشمل تثبيت الأسعار، وتجنب المبيعات الجبرية، وسجلات معاملات قابلة للمراجعة، وضمان جودة خدمات التخزين. |
The SBSTA requested the secretariat, in implementing the activities referred to in paragraph above, to give priority to the enhanced training activities and the quality assurance of review activities. | UN | 74- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعطاء الأولوية، عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 73 أعلاه، لتعزيز أنشطة التدريب وضمان جودة أنشطة الاستعراض. |
313. The Mission requires the establishment of an Aviation Training and quality assurance Unit for the purpose of maintaining the quality and safety of air operations in accordance with international and national standards. | UN | 313 - تحتاج البعثة إلى إنشاء وحدة للتدريب الجوي وضمان جودة الطيران بغرض الحفاظ على جودة العمليات الجوية وسلامتها وفقا للمعايير الدولية والوطنية. |
This list serves as a basis for the compilation of the budgets of the organizations and the quality of the goods and services to be purchased. | UN | وتستخدم هذه القائمة لتجميع ميزانيات المنظمات وضمان جودة السلع والخدمات التي سيتم شراؤها. |
Journalists themselves should be trained through the establishment of a Sudanese institute of journalism, which would increase their professionalism and the quality of their work. | UN | ويجب أن يدرب الصحفيون أنفسهم بإنشاء معهد سوداني للصحافة يسهر على زيادة مهاراتهم المهنية وضمان جودة عملهم. |
This scenario provides the Secretariat with funding to maintain the current staffing level, which would allow the Secretariat to develop and implement all continuing and proposed activities and ensure the quality and quantity of services in the area of legal support. | UN | يوفر هذا التصور للأمانة التمويل للمحافظة على مستوى التوظيف الحالي، مما سيتيح للأمانة تطوير وتنفيذ جميع الأنشطة الجارية والمقترحة، وضمان جودة وكمية الخدمات في مجال الدعم القانوني. |
To stimulate competition among MTOs and ensure quality services, foreign companies were also allowed to register as MTOs, as long as they complied with the regulations in force and obtained insurance cover. | UN | ولحفز المنافسة فيما بين متعهدي النقل المتعدد الوسائط وضمان جودة الخدمات، يسمح أيضا للشركات اﻷجنبية بأن تتسجل كشركات متعهدة للنقل المتعدد الوسائط ما دامت تمتثل للوائح النافذة وتحصل على غطاء تأميني. |
WHO supported the Ministry as technical adviser of the Health Sector Working Group, focusing on strengthening the Palestinian Health Information Centre and ensuring quality collection, analysis and dissemination of data. | UN | وقدمت المنظمة المذكورة الدعم إلى الوزارة باعتبارها المستشار الفني للفريق العامل المعني بقطاع الصحة، وركزت في ذلك على تعزيز مركز الإعلام الصحي الفلسطيني وضمان جودة جمع البيانات وتحليلها وتعميمها. |
The scope of the handbook, a timetable, arrangements for discussing and assuring the quality of the work and a draft outline of the content of the handbook have been agreed with the Working Group. | UN | وتم الاتفاق مع الفريق العامل على نطاق الكتيب وجدول زمني لإعداده وترتيبات المناقشة وضمان جودة العمل، ومسودة مخطط لمحتوى الكتيب. |
Currently, women outnumber men at the university undergraduate level by a factor of two.3 The Islamic Republic of Iran still faces challenges in dealing with a significant rise in its school-age population, providing adequate facilities in rural areas and ensuring the quality of education. | UN | ولا تزال جمهورية إيران الإسلامية تواجه تحديات في التعامل مع الزيادة الكبيرة في السكان في سن الدراسة، وتوفير التسهيلات الكافية في المناطق الريفية، وضمان جودة التعليم. |