"وضمان جودتها" - Translation from Arabic to English

    • and quality assurance
        
    • and quality of
        
    They consider progress in product certification, testing and quality assurance to be of priority for telecommunications equipment, drugs, pharmaceuticals and medical devices. UN ويعتبر البلدان أن التعاون في إصدار شهادات للمنتجات واختبارها وضمان جودتها مسألة ذات أولوية بالنسبة لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية والعقاقير والمستحضرات الصيدلانية واﻷجهزة الطبية.
    In 2012 the agency set up a special function for coordination, development and quality assurance of its partnership and training services. UN وفي عام ٢٠١٢، أنشأ أمين المظالم مهمة خاصة لتنسيق خدمات الشراكة والتدريب التي يضطلع بها ولتطوير هذه الخدمات وضمان جودتها.
    In addition, expansion is expected in the drug segment, particularly in relation to laboratory research activities in support of drug trend analysis and surveys, laboratory capacity-building and quality assurance. UN ويتوقع أيضا أن يتوسّع الشق المتعلق بالمخدِّرات، وخصوصاً فيما يتعلق بالأنشطة المختبرية البحثية التي تدعم تحليل الاتجاهات والدراسات الاستقصائية في مجال المخدِّرات، وبناء قدرات المختبرات وضمان جودتها.
    Through its work on effective development cooperation, UNDP will contribute to enhancing the synergy, complementarity, and quality of various types of development cooperation and financing. UN وسوف يسهم البرنامج الإنمائي، عن طريق ما يقوم به من أعمال تحقيقا لفعالية التعاون الإنمائي، في تعزيز تآزر شتى أنواع التعاون والتمويل في مجال التنمية والتكامل فيما بين تلك الأنواع وضمان جودتها.
    Other important issues in the Pacific were the availability and quality of health services, particularly in remote areas. UN واعتبرت أن توافر خدمات الرعاية الصحية وضمان جودتها يكتسبان أهمية خاصة في منطقة المحيط الهادئ، لا سيما في الأقاليم النائية.
    Programme/project management and quality assurance UN باء - إدارة البرامج والمشاريع وضمان جودتها
    ICCAT established a data fund to improve data collection and quality assurance and other funds for the participation of developing countries at ICCAT meetings. UN وأنشأت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي صندوقا لتحسين جمع البيانات وضمان جودتها وصناديق أخرى لمشاركة البلدان النامية في اجتماعات اللجنة.
    Some of the activities included physical protection of nuclear material and nuclear facilities, emergency preparedness, security of radioactive sources and materials, and information and quality assurance in the medical applications of ionizing radiation. UN وهو يتعلق بصفة خاصة بالحماية الفعلية للمواد والمنشآت النووية، والتأهب لحالات الطوارئ، وأمن المصادر والمواد المشعة، والمعلومات عن التطبيقات الطبية للإشعاعات المتأينة وضمان جودتها.
    In that regard, it was important to ensure quality control and quality assurance of data across programmes so that data might be safely integrated for better management decisions. UN وفي ذلك الصدد، من المهم كفالة ضبط جودة البيانات وضمان جودتها في جميع البرامج لكي يتسنى إدماج البيانات بصورة مأمونة من أجل تحسين القرارات المتعلقة بالإدارة.
    Quality control (QC) and quality assurance (QA) procedures undertaken for data monitored: UN دال-3 الإجراءات المتخذة لمراقبة جودة البيانات المرصودة وضمان جودتها
    Third-party procurement costs shall include the costs of the goods plus inspection, testing and quality assurance activities that are a direct requirement, together with costs associated with freight, insurance and customs clearance at the point of entry in the country of final destination. UN وتشمل تكاليف عمليات الشراء لحساب أطراف ثالثة تكاليف السلع مضافا إليها تكاليف عمليات فحصها واختبارها وضمان جودتها والتي تمثل شرطا مباشرا، إلى جانب التكاليف المقترنة بالشحن والتأمين والتخليص الجمركي في ميناء الدخول في بلد المقصد النهائي.
    23. The Programme will function as the standard-setting and quality assurance mechanism for UNDP programmatic interventions. UN 23 - سيعمل البرنامج العالمي بمثابة آلية تتولى وضع معايير المبادرات البرنامجية التي يتخذها البرنامج الإنمائي وضمان جودتها.
    (b) Give the Independent Evaluation Office overall responsibility for the quality of decentralized evaluations. Under this approach, a unit would be established within the Independent Evaluation Office to provide support and quality assurance for decentralized evaluations. UN (ب) إناطة المسؤولية الشاملة عن جودة التقييمات اللامركزية بمكتب التقييم المستقل - وفي إطار هذا النهج، يتم إنشاء وحدة داخل مكتب التقييم المستقل لتقديم الدعم للتقييمات اللامركزية وضمان جودتها.
    The streamlining of mission support processes and restructuring of mission support will reinforce the accountability framework by clearly delineating the division between service delivery (to be overseen by the Deputy Chief of Mission Support) and service planning and quality assurance (to be overseen by the Chief of Mission Support) and lead to sustainable efficiencies through a further reduction in mission support staff. UN وسيعزّز تبسيط عمليات دعم البعثة وإعادة هيكلة دعم البعثة إطار المساءلة بتحديد تقسيم المهام بين تقديم الخدمات (الذي سيشرف عليه نائب رئيس دعم البعثة) وتخطيط الخدمات وضمان جودتها (اللذين سيشرف عليهما رئيس دعم البعثة) تحديدا واضحا، وسيؤدي إلى تحقيق أوجه كفاءة مستدامة من خلال إجراء تخفيض آخر في ملاك موظفي دعم البعثة.
    The streamlining of mission support processes and the restructuring of mission support will reinforce the accountability framework by clearly delineating the division between service delivery (to be overseen by the Deputy Chief of Mission Support) and service planning and quality assurance (to be overseen by the Chief of Mission Support) and will lead to sustainable efficiencies through a further reduction in mission support staff. UN وسيعزّز تبسيط عمليات دعم البعثة وإعادة هيكلة دعم البعثة إطار المساءلة بتحديد تقسيم المهام بين تقديم الخدمات (الذي سيشرف عليه نائب رئيس دعم البعثة) وتخطيط الخدمات وضمان جودتها (اللذين سيشرف عليهما رئيس دعم البعثة) تحديدا واضحا، وسيؤدي إلى تحقيق أوجه كفاءة مستدامة من خلال إجراء تخفيض آخر في ملاك موظفي دعم البعثة.
    The main objectives of the national programme are maintaining the low-prevalence profile of HIV/AIDS in the country and ensuring the accessibility and quality of the services necessary for the diagnosis, treatment, counselling, support and care of people at risk and those living with HIV/AIDS. UN وترمي الأهداف الرئيسية للبرنامج الوطني إلى المحافظة على انخفاض مستوى انتشار الإيدز في البلد وضمان إتاحة إمكانية الحصول على الخدمات اللازمة وضمان جودتها للتشخيص، والعلاج، والإرشاد، ودعم ورعاية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالإيدز والأشخاص المصابين.
    113. In paragraph 206, the Board reiterated its previous recommendation that UNDP (a) follow up on all outstanding audit reports; and (b) include a measurable indicator in the balanced scorecard for timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports. UN 113 - في الفقرة 206، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يتولى البرنامج الإنمائي ما يلي: (أ) متابعة جميع تقارير مراجعة الحسابات المعلقة؛ و (ب) تضميِن السجل المتكامل لقياس الإنجاز مؤشرا قابلا للقياس لتقديم تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة على الصعيد الوطني في حينها وضمان جودتها.
    206. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP (a) follow up on all outstanding audit reports; and (b) include a measurable indicator in the balanced scorecard for timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports. UN 206 - ويكرر المجلس من جديد توصيته السابقة بأن يتولى البرنامج الإنمائي: (أ) متابعة جميع تقارير مراجعة الحسابات المعلقة؛ و (ب) تضميِن السجل المتكامل لقياس الإنجاز مؤشرا قابلا للقياس لتقديم تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة على الصعيد الوطني في حينها وضمان جودتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more