"وضمت" - Translation from Arabic to English

    • brought together
        
    • and included
        
    • comprised
        
    • included the
        
    • which included
        
    • consisted
        
    • annexed
        
    • comprising
        
    • have included
        
    The meetings brought together the UNHCR and non-governmental organizations focal points from countries in each of the regions. UN وضمت هذه الاجتماعات مراكز اتصال المفوضية والمنظمات غير الحكومية من بلدان كل منطقة من هذه المناطق.
    The Seminar brought together Palestinian and Israeli media representatives. UN وضمت الحلقة ممثلين لوسائل اﻹعلام من الفلسطينيين واﻹسرائيليين.
    The discussion was opened by GCI Chairman Jan Kulczyk and included guest speakers from the world of business, politics and civil society. UN وافتتح المناقشة جان كولتشيك، رئيس منظمة الصليب الأخضر الدولية وضمت المناقشة متكلمين ضيوفا من عالم الأعمال التجارية والسياسة والمجتمع المدني.
    The Committee comprised four senior UNDP officials and the United Nations Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وضمت اللجنة المذكورة أربعة مسؤولين كبار من البرنامج الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    These meetings included the Project Management Board and representatives from security sector institutions. UN وضمت هذه الاجتماعات مجلس إدارة المشاريع وممثلين من مؤسسات قطاع الأمن.
    Implementation of these Directions were monitored by a committee appointed by the Minister of Disaster Management and Human Rights which included three members of civil society. UN ورصدت تنفيذَ هذه التوجيهات لجنة عيّنها وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان وضمت ثلاثة أعضاء من المجتمع المدني.
    The editorial review board consisted of parliamentarians, academics and practitioners, many of whom are persons with disabilities. UN وضمت هيئة مراجعة وتحرير الكتيب برلمانيين وأكاديميين وممارسين، منهم العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Seminar brought together community leaders and educators from across the region. UN وضمت الحلقة الدراسية قادة المجتمعات المحلية والمربين من مختلف أنحاء المنطقة.
    The event brought together human rights and development experts, as well as civil society representatives. UN وضمت هذه التظاهرة خبراء حقوق الإنسان والتنمية إضافة إلى ممثلين عن المجتمع المدني.
    Two broad validation workshops brought together all stakeholders involved in human rights issues. UN وضمت حلقتا عمل واسعتان للتحقق جميع أصحاب المصلحة المعنيين بقضايا حقوق الإنسان.
    The Workshop brought together representatives of Governments and non-governmental organizations from six countries. UN وضمت حلقة العمل ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية من ستة بلدان.
    The courses covered logistics, communications, electronic data processing and finance and included 198 participants from various peacekeeping operations, and United Nations offices as well as staff of the Logistics Base. UN وشملت الدورات النقل والإمداد، والاتصالات، وتجهيز البيانات إلكترونيا، والشؤون المالية، وضمت 198 مشاركا من شتى عمليات حفظ السلام، ومكاتب الأمم المتحدة، فضلا عن موظفي قاعدة النقل والإمداد.
    The mission was led by the representative of Namibia and included the representatives of Malaysia, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands. UN وترأس البعثة ممثل ناميبيا، وضمت البعثة ممثلين عن سلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهولندا.
    The delegations of several reporting States were headed by Ministers and included representatives with specialized technical expertise. UN وترأس وفود عديد من الدول التي قدمت تقاريرها وزراء، وضمت تلك الوفود ممثلين لهم خبرة تقنية متخصصة.
    The mission comprised all 15 members of the Council under the leadership of Ambassador Ole Peter Kolby of Norway. UN وضمت البعثة جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا تحت قيادة السفير النرويجي أولي بيتر كولبي.
    The panel comprised three staff members and was given one month to conduct an investigation. UN وضمت الهيئة ثلاثة موظفين ومنحت مهلة شهر ﻹجراء التحقيق.
    The committee included the International Chamber of Commerce, the Business Council for the United Nations and the World Economic Forum. UN وضمت اللجنة في صفوفها غرفة التجارة الدولية ومجلس الأعمال للأمم المتحدة والمحفل الاقتصادي العالمي.
    Organizational support was provided to an intensive legislative drafting training course conducted in December 2009 which included participants from the legislature and Law Reform Commission UN وتم تقديم الدعم التنظيمي لدورة تدريبية مكثفة على صياغة التشريعات أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2009 وضمت مشاركين من الهيئة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين
    The trucks' cargo consisted of: UN وضمت الشحنة التي نقلتها الشاحنات ما يلي:
    Swains Island was annexed in 1925. UN وضمت جزيــرة سوينز في عام ١٩٢٥.
    The National Steering Committee on Sexual Abuse and Exploitation of Children is also established in 2005 comprising both governmental and non-governmental actors to assist in combating the social catastrophe. UN وأنشئت كذلك اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال في عام 2005 وضمت جهات فاعلة حكومية وغير حكومية من أجل المساعدة في مكافحة الكارثة الاجتماعية.
    Almost all parties have included additional services coverage. UN وضمت جميع الأطراف تقريبا تغطية لخدمات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more