"وضوابط التصدير" - Translation from Arabic to English

    • and export controls
        
    • and export-control
        
    • export controls and
        
    National regulations and export controls of appropriate standards in that field should be strengthened and effectively implemented. UN وينبغي تعزيز الأنظمة الوطنية وضوابط التصدير ذات المعايير المناسبة في هذا المجال وتنفيذها تنفيذا فعالا.
    Issuance of Kimberley Process certificates and export controls UN إصدار شهادات عملية كيمبرلي وضوابط التصدير
    International commodity agreements for cocoa and coffee have been renewed in recent years but without their earlier provisions for price support schemes such as buffer stocks and export controls. UN وقد جددت في السنوات اﻷخيرة اتفاقات السلع اﻷساسية الدولية المتعلقة بالكاكاو والبن بعد إسقاط اﻷحكام السابقة المتصلة بمخططات دعم اﻷسعار من قبيل المخزونات الاحتياطية وضوابط التصدير.
    This includes preventing illicit trafficking of nuclear, chemical and biological weapons-related materials through measures such as accounting for, securing and physically protecting such materials and improving border security and export controls. UN ويشمل هذا منع الاتجار غير المشروع بالمواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية باتخاذ تدابير مثل حصر هذه المواد وصونها وتوفير الحماية المادية لها وتحسين أمن الحدود وضوابط التصدير.
    Successes in this endeavour hinged largely on the effective implementation of the internal and export controls necessary for participation in the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS). UN واعتمد ما تحقق من نجاحات في هذا المسعى إلى حد بعيد على التنفيذ الفعال للضوابط الداخلية وضوابط التصدير اللازمة للمشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    NPT/CONF.2000/MC.II/WP.14 Safeguards and export controls: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN NPT/CONF.2000/MC.II/WP.14 الضمانات وضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Israeli law and export controls encompass all aspects of the firearms trade: negotiations, production, licensing, marketing and registration, and are strictly enforced. UN وتشمل القوانين وضوابط التصدير الإسرائيلية كل الجوانب التي تنطوي عليها تجارة الأسلحة النارية: المفاوضات، والإنتاج، والترخيص، والتسويق والتسجيل، ويتم تنفيذها بشكل صارم.
    The Conference adopted in decision 2 a number of principles and objectives related to safeguards and export controls, which are reproduced in annex II below. UN وقد اعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    The Conference adopted in decision 2 a number of principles and objectives related to safeguards and export controls, which are reproduced in annex II below. UN وقد اعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    The Conference adopted in decision 2 a number of principles and objectives related to safeguards and export controls, which are reproduced in annex II below. UN واعتمد المؤتمر في المقرر 2 عددا من المبادئ والأهداف المتعلقة بالضمانات وضوابط التصدير أعيد نسخها في المرفق الثاني أدناه.
    There was a need for joint efforts to include countries outside the scope of the Treaty, inter alia by expanding IAEA verification activities in their territories and enhancing national legislation in the area of nuclear material accounting, control and physical protection, and export controls. UN وتقوم الحاجة إلى بذل جهود مشتركة لإشراك البلدان خارج نطاق المعاهدة، وذلك في جملة أمور بتوسيع أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أراضي تلك البلدان وتعزيز التشريعات الوطنية في مجال حسابات المواد النووية والمراقبة والحماية المادية وضوابط التصدير.
    41. India, Israel and Pakistan should be encouraged through dialogue to adhere to the international standards on non-proliferation and export controls. UN 41 - وأضاف أنه ينبغي تشجيع إسرائيل وباكستان والهند من خلال الحوار على الانضمام للمعايير الدولية بشأن عدم الانتشار وضوابط التصدير.
    32. Many States parties noted both the importance of combating nuclear terrorism and the many instruments available for doing this, including the physical protection of nuclear material and export controls. UN 32 - وأشار العديد من الدول الأطراف إلى أهمية مكافحة الإرهاب النووي وإلى الأدوات العديدة المتاحة للقيام بذلك، بما فيها الحماية المادية للمواد النووية وضوابط التصدير.
    13. Several key issues were raised during the consultations, in particular that of the definition of the term " brokering " and whether related activities, such as financing, transport and export controls, should be included in the core definition. UN 13 - أُثيرت عدة مسائل رئيسية أثناء المشاورات وبخاصة مسألة تعريف مصطلح " السمسرة " وما إذا كانت الأنشطة المتصلة بها مثل التمويل، والنقل وضوابط التصدير ينبغي أن تُدرج في التعريف الأساسي.
    The Group recommends that steps be taken to strengthen overall controls on the nuclear fuel cycle and the transfer of technology, including safeguards and export controls: the former by promoting universal adherence to Additional Protocols, the latter through a more stringent implementation of guidelines and a universal participation in their development. UN ويوصي الفريق باتخاذ خطوات لتقوية الضوابط العامة المفروضة على دورة الوقود النووي ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك الضمانات وضوابط التصدير: الأولى عن طريق تشجيع الانضمام العالمي إلى البروتوكولات الإضافية، والثانية من خلال تنفيذ أكثر صرامة للمبادئ التوجيهية ومشاركة عالمية في تطويرها.
    The Resolution requires that states undertake specific steps to strengthen their non-proliferation and chemical, biological and nuclear security capabilities, including accounting for, securing, and physically protecting nuclear weapons related materials and strengthening border and export controls over such items. UN ويُلزِم القرار الدول باتخاذ خطوات محددة لتعزيز قدراتها في مجالات منع الانتشار وأمن المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية، بما في ذلك حصر المواد ذات الصلة بالأسلحة النووية، وتأمينها، وتوفير الحماية المادية لها وتعزيز الرقابة على الحدود وضوابط التصدير فيما يتعلق بهذه الأصناف.
    In addition, customs procedures and export controls have been appropriately modified, controls have been incorporated into the financial sector, and programmes of outreach to the private sector have been established by most States, which have also put measures into place to address the need for vigilance. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعديل الإجراءات الجمركية وضوابط التصدير على نحو مناسب، وأُدرِجَـت ضوابط ضمن القطاع المالي، وقامت معظم الدول بإنشاء برامج توعية للقطاع الخاص، كما قامت أيضا بتطبيق تدابير لتلبية الحاجة إلى توخي اليقظة.
    :: Strengthen enforcement of export control regimes, and adoption, development and implementation of new initiatives and regimes: Comprehensive Test Ban Treaty, an Arms Trade Treaty, and a Fissile Materials Cut-off Treaty; and lead by example in terms of our own domestic security practices and export controls. UN :: تعزيز إنفاذ نظم الرقابة على الصادرات واعتماد المبادرات والنظم الجديدة وتطويرها وتنفيذها: معاهدة الحظر الشامل للتجارب ومعاهدة تجارة الأسلحة ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وجعل ممارستنا الخاصة في مجال الأمن الداخلي وضوابط التصدير قدوة لغيرنا.
    31. Mr. Coelho (Portugal), speaking on behalf of the European Union, introduced document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 on nuclear-weapon-free zones, safeguards and export controls. UN 31 - السيد كويلهو (البرتغال): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقدَّم الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية والضمانات وضوابط التصدير.
    The Union would emphasize the scale of the contribution made by the non-proliferation and export-control systems to the international community's concerted action against the proliferation of weapons of mass destruction and conventional weapons. UN والاتحاد يود إبراز مدى مساهمة نظم عدم الانتشار وضوابط التصدير في جهد المجتمع الدولي المتضافر لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة التقليدية.
    Within the Nuclear Suppliers Group, Germany is also working to further develop and improve the Guidelines and nuclear-weapon-related export controls and supports other States in strengthening their export control mechanisms. UN وتعمل ألمانيا أيضا ضمن مجموعة موردي المواد النووية على زيادة تطوير وتحسين المبادئ التوجيهية وضوابط التصدير المتصلة بالأسلحة النووية، وتدعم الدول الأخرى من أجل تعزيز آلياتها في مجال مراقبة الصادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more