"وطائرتين" - Translation from Arabic to English

    • and two
        
    • MTV and
        
    • aircraft and
        
    Its fleet consisted of three aircraft, one Tupolev-154 and two smaller Antonov-24s, recorded in the registration book. UN ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل.
    The office was provided with secure facilities and two aircraft for the transport of inspectors, personnel, equipment and provisions in and out of Iraq. UN وزُود المكتب بمرافق آمنة وطائرتين لنقل المفتشين والموظفين والمعدات والمؤن إلى العراق ومنه.
    During the period, four helicopters and two fixed-wing aircraft were maintained by UNSOA. UN وخلال هذه الفترة، كان مكتب دعم البعثة يحتفظ بأربع طائرات هيلكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة.
    The Committee was further informed that operational planning continued to be based on the assumption that nine vessels and two helicopters would be sourced and deployed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن تخطيط العمليات لا يزال يستند إلى افتراض تشغيل ونشر تسع سفن وطائرتين عموديتين.
    Even with these contributions in place, MONUSCO will still face a shortfall of four military utility helicopters and two attack helicopters. UN وحتى مع وجود هذه المساهمات، ستظل البعثة تنقصها أربع طائرات مروحية للنقل العسكري وطائرتين مروحيتين هجوميتين.
    But it looks like two Base Stars with 10 fighter squadrons and two recon drone detachments patrolling the area. Open Subtitles تبدو مثل مركبتي أم مع 10 أسراب من المقاتلات وطائرتين بدون طيار تقومان بدورية في المنطقة
    The Aviation Section is responsible for the supervision of the operations and services provided by the contracted vendors for one fixed-wing and two rotary aircraft. UN ويتولى قسم الطيران الإشراف على العمليات والخدمات التي يقدمها البائعون المتعاقد معهم لاستخدام طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين.
    It has purchased three new patrol boats and two new surveillance aircraft to supplement the two small in-shore boats currently being used by the navy for patrols. UN فقد اشترت ثلاثة زوارق جديدة لخفر السواحل وطائرتين جديدتين للمراقبة من أجل مساعدة الزورقين الصغيرين اللذين تشغَّلهما حاليا دوريات البحرية قرب السواحل.
    The Mission has assessed that its requirements, which include the provision of vital supplies to team sites, as well as the capacity for medical and casualty evacuation, can be met with two helicopters and two fixed-wing aircraft. UN وقد قدرت البعثة أن احتياجاتها، التي تشمل توريد الإمدادات الحيوية إلى مواقع الأفرقة، وقدراتها المتعلقة بالإجلاء الطبي وإجلاء المصابين، يمكن تلبيتها باستخدام طائرتي هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين.
    13. In terms of air operations, the Mission deployed three fixed-wing and two rotary-wing aircraft. UN 13 - أما من حيث العمليات الجوية، فقد قامت البعثة بنشر ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وطائرتين ذواتي جناحين دوارين.
    With regard to the issue of piracy off the coast of Somalia, Japan will remain actively engaged in combating the problem through continued deployment to the area of two destroyers and two patrol aircraft. UN أما فيما يتعلق بمسألة القرصنة قبالة سواحل الصومال، فستظل اليابان تشارك بنشاط في مكافحة هذه المشكلة من خلال الاستمرار في نشر مدمرتين وطائرتين للقيام بأعمال الدورية في المنطقة
    Those standby forces would include an infantry company comprising 150 personnel, two special forces platoons totalling 80 personnel, and two military utility helicopters. UN وتشمل تلك القوات الاحتياطية كتيبة مشاة تضم 150 فردا، وفصيلين من القوات الخاصة يبلغ مجموع أفرادها 80 عنصرا، وطائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات.
    An eyewitness reported to the Panel that one white Antonov and two camouflage helicopters circled over the area and dropped an unspecified number of bombs. UN وأبلغ أحد شهود العيان الفريق أن طائرة واحدة من طراز أنطونوف بيضاء اللون وطائرتين مروحيتين مطليتين بألوان التمويه العسكري حلّقت فوق المنطقة وألقت عددا غير محدد من القنابل.
    The requirements include cost-sharing arrangements with UNMIS for the use of six fixed-wing and two rotary-wing aircraft. UN وتشمل الاحتياجات ترتيبات اقتسام التكلفة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان فيما يتعلق باستخدام 6 طائرات ثابتة الأجنحة وطائرتين مروحيتين.
    ** Three CF 5s were scrapped and two retired to museums in 2002. UN ** حُولت ثلاث طائرات من طراز CF-5 إلى خردة وطائرتين إلى المتاحف في عام 2002.
    The Committee was informed that discussions with some contributing Member States concerning two fixed-wing and two or three helicopters were under way, but that letter of assist agreements had yet to be signed. UN وقد أبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية مع بعض الدول الأعضاء المساهمة بشأن توفير طائرتين ثابتتي الجناحين وطائرتين أو ثلاث طائرات هليكوبتر، لكن اتفاقات طلبات التوريد لم توقع بعد.
    Four air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and warplanes were reported over various Lebanese areas, involving a total of two reconnaissance aircraft and two warplanes. UN :: سُجل حصول 4 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها طائرتي استطلاع وطائرتين حربيتين.
    There were seven air violations reported by enemy Israeli reconnaissance aircraft and warplanes over various Lebanese areas, involving a total of six reconnaissance aircraft and two warplanes. UN :: سجل حصول 7 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 6 طائرات استطلاع وطائرتين حربيتين.
    2.1.4 Ships and boats LM 107 is the price paid for acquiring two KONDOR and two BREMSE patrol craft from Germany. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ١٠٧ ليرة مالطية الثمن المدفوع لشراء طائرتين من طراز KONDOR وطائرتين من طراز BREMSE من ألمانيا ﻷعمال الدورية.
    50. An amount of $6,113,400 is proposed under air transportation for the operating costs, liability insurance and fuel for a fleet of two fixed-wing and two rotary-wing aircraft. UN 50 - ومن المقترح اعتماد مبلغ 400 113 6 دولار تحت بند النقل الجوي لتكاليف التشغيل، والتأمين ضد المسؤولية ووقود لأسطول يتكون من طائرتين ثابتتي الجناحين وطائرتين بأجنحة دوارة.
    The number of helicopters was reduced by 3 Mi-8 MTV and 2 Mi-26 UN خُفض عدد طائرات الهليكوبتر بمقدار 3 طائرات من طراز Mi-8 MTV وطائرتين من طراز Mi-26
    5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft were maintained and operated. UN تمت صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more