"وطالب المجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • he called on the international community
        
    • the international community must
        
    • the international community should
        
    • and called on the international community
        
    • he challenged the international community
        
    • international community should do
        
    • called upon the international community
        
    he called on the international community to support SADC in those efforts. UN وطالب المجتمع الدولي بدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هذه الجهود.
    he called on the international community to contribute such varieties and the technological knowledge to utilize them. UN وطالب المجتمع الدولي بالمساهمة بهذه الأنواع من المحاصيل وبالمعرفة التكنولوجية للاستفادة منها.
    the international community must compel Israel to respect its obligations under international humanitarian and human rights law. UN وطالب المجتمع الدولي بإرغام إسرائيل على احترام التزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    the international community must ensure that the electoral process was transparent. UN وطالب المجتمع الدولي بأن يتكفل بشفافية العملية الانتخابية.
    the international community should make every effort to reduce that digital divide. UN وطالب المجتمع الدولي ببذل كل جهد ممكن لتقليص تلك الفجوة الرقمية.
    Throughout his address, the Prime Minister thanked MINUSTAH for its support for HNP and called on the international community to proceed with the disbursement of funds pledged during the International Donors Conference held in July 2004. UN وشكر رئيس الوزراء في خطابه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على دعمها لشرطة هايتي الوطنية وطالب المجتمع الدولي بدفع الأموال المتعهَّد بها خلال مؤتمر المانحين الدولي المعقود في تموز/يوليه 2004.
    he challenged the international community to do more to overcome the repercussions of funding shortages on the refugees. UN وطالب المجتمع الدولي بفعل المزيد للتغلب على ما أحدثه شح التمويل من آثار على اللاجئين.
    he called on the international community to intervene to stop the tragedy and unify Saharawi families. UN وطالب المجتمع الدولي بالتدخل لوقف المأساة ولَمْ شمل الأُسر الصحراوية.
    he called on the international community to conclude those negotiations as early as possible. UN وطالب المجتمع الدولي باختتام هذه المفاوضات في أسرع وقت ممكن.
    A summit specifically dedicated to the refugee issue was planned for 2008 and he called on the international community and civil society to support that effort. UN ومن المخطط عقد مؤتمر قمة يخصص بالتحديد للاجئين في عام 2008 وطالب المجتمع الدولي والمجتمع المدني بدعم ذلك الجهد.
    he called on the international community to assume its responsibilities in regard to those matters. UN وطالب المجتمع الدولي بأن يتحمل مسؤولياته فيما يتعلق بهذه المسائل.
    he called on the international community to take action to compel the Algerian authorities to allow a census to take place. UN وطالب المجتمع الدولي باتخاذ إجراء لإجبار السلطات الجزائرية على السماح بإجراء تعداد.
    Noting that desertification, drought and soil degradation deeply aggravated poverty in Cameroon, he called on the international community to find solutions to food insecurity problems in affected regions. UN وأشار إلى أنّ التصحر والجفاف وتدهور التربة تعمل على تفاقم الفقر في الكاميرون بدرجة خطيرة وطالب المجتمع الدولي بأن يجد حلولا لمشاكل انعدام الأمن الغذائي في المناطق المتأثرة.
    the international community must adopt a coordinated approach that addressed the root causes of poverty, and more balanced and equitable relations between countries were needed to address pressing challenges such as climate change. UN وطالب المجتمع الدولي باعتماد نهج منسق يتصدى للأسباب الكامنة للفقر، ورأى أنه لا بد من قيام علاقات أكثر توازنا وإنصافا فيما بين البلدان حتى يمكن معالجة القضايا الملحة مثل قضية التغيُّر المناخي.
    With some external assistance, national and local resources could be strengthened in Africa: the international community must continue to help find a way to break the cycle of poverty. UN ورأى أنه يمكن ببعض المساعدة الخارجية تعزيز الموارد الوطنية والمحلية في أفريقيا: وطالب المجتمع الدولي بمواصلة توفير المساعدة لالتماس طريقة لكسر دائرة الفقر.
    the international community must uphold right above might, and advance a just solution towards fulfilling the inalienable right of the Palestinian people, including the right to self-determination and to establish an independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, thus allowing for peaceful coexistence for Palestinians and Israelis. UN وطالب المجتمع الدولي بأن يُعلي الحق فوق القوة، وأن يدفع إلى التوصل لحل عادل من أجل الوفاء بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف، بما فيه حقه في تقرير المصير وإنشاء دولة فلسطين المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية، فيتيح من ثم قيام التعايش السلمي بين الفلسطينيين والإسرائيليين.
    the international community should adopt a number of measures: first, speedy conclusion of the Doha Round without losing sight of its developmental aspects. UN وطالب المجتمع الدولي باتخاذ عدد من التدابير: أولاً، سرعة اختتام جولة الدوحة دون إغفال جوانبها الإنمائية.
    the international community should push for successful conclusion of the Doha Round and an ambitious, development-oriented outcome. UN وطالب المجتمع الدولي أن يدفع من أجل الوصول إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة والاتفاق على محصلة طموحة ذات منحى إنمائي.
    the international community should do more to help those children. It should focus on the rights and empowerment of girls, especially through universal education. UN وطالب المجتمع الدولي بعمل المزيد لمساعدة هؤلاء الأطفال، وإلى التركيز على حقوق الفتيات وتمكينهن، وخصوصاً من خلال توفير التعليم للجميع
    39. Mr. AL-AWADHI (Yemen) urged the Committee to continue to make every effort to end the tragedy of the Palestinian refugees, and called on the international community to secure their return to their lands in occupied Palestine. UN ٣٩ - السيد العواضي )اليمن( : حث اللجنة على مواصلة بذل كل الجهود الممكنة ﻹنهاء مأساة اللاجئين الفلسطينيين، وطالب المجتمع الدولي بتأمين عودتهم إلى ديارهم في فلسطين المحتلة.
    he challenged the international community to do more to overcome the repercussions of funding shortages on the refugees. UN وطالب المجتمع الدولي بفعل المزيد للتغلب على ما أحدثه شح التمويل من آثار على اللاجئين.
    He called upon the international community to condemn the growing racism in Azerbaijan. UN وطالب المجتمع الدولي بأن يدين العنصرية المتعاظمة في أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more