Specialist services in cardiology, chest diseases, gynaecology and obstetrics, ophthalmology and paediatrics were provided according to a weekly rotating schedule. | UN | وقدمت عملا بجدول تناوب اسبوعي خدمات متخصصة في أمراض القلب، واﻷمراض الصدرية، واﻷمراض النسائية، والتوليد، وأمراض العيون، وطب اﻷطفال. |
Specialist care, with emphasis on obstetrics and gynaecology, paediatrics and cardiology, is also an integral part of primary health-care activities. | UN | والرعاية المتخصصة، مع التشديد على طب التوليد وطب النساء وطب اﻷطفال وعلاج أمراض القلب، تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من أنشــطة الرعاية الصحية اﻷولية. |
Specialist care, with emphasis on obstetrics and gynaecology, paediatrics and cardiology, is also an integral part of primary health-care activities. | UN | والرعاية المتخصصة، مع التشديد على طب التوليد وطب النساء وطب اﻷطفال وعلاج أمراض القلب، تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من أنشــطة الرعاية الصحية اﻷولية. |
The regional hospitals provide specialty care in gynaecology and obstetrics and paediatric services. | UN | وتوفر مستشفيات الأقاليم الرعاية المتخصّصة في مجال الأمراض النسائية وعمليات التوليد وطب الأطفال. |
When Vanessa Tchatchou reported that her newborn baby had disappeared from the maternity ward of the gynaecological/obstetrical and paediatric hospital in Yaoundé, suspects were arrested following an investigation. | UN | وبالفعل، وإثر إعلان المدعوة تشاتشو فانيس عن اختفاء رضيعها من دار الولادة بمستشفى طب النساء والتوليد وطب الأطفال بياوندي، أسفرت التحقيقات إلى احتجاز عدد من المشتبه فيهم. |
We will continue to guarantee free access to health care and medicine for all Nicaraguans, as well as expanded specialized medical services such as gynecology and pediatrics. | UN | وسنواصل كفالة حصول جميع أبناء نيكاراغوا على الرعاية الصحية والأدوية بالمجان، فضلا عن خدمات طبية متخصصة واسعة النطاق مثل أمراض النساء والولادة وطب الأطفال. |
140. The Ministry of Health and Social Security carries out the following programmes: (a) PAMI (Mother and Child Food Programme); (b) the Antenatal and Post-natal Maternal Care Programme; (c) perinatal care; and (d) children's and young people's mental health; family medicine and children's medicine. | UN | 140- وتضطلع وزارة الصحة والضمان الاجتماعي بالبرامج التالية: (أ) برنامج توفير الطعام للأم والطفل؛ (ب) برنامج رعاية الأمومة لما قبل الولادة وما بعدها؛ (ج) الرعاية المقدمة حوالى فترة الولادة؛ (د) الصحة العقلية للأطفال والشباب؛ الطب الأسري وطب الأطفال. |
Specialist services are available in surgery, gynaecology and obstetrics, paediatrics, internal medicine, anaesthesiology, public health, orthopaedics, ophthalmology, ear, nose and throat, and periodontology. | UN | ويوجد أطباء مختصون في الجراحة وأمراض النساء والتوليد وطب اﻷطفال والطب الباطني والتخدير والصحة العامة وتقويم اﻷعضاء وأمراض العيون واﻷذن واﻷنف والحنجرة وأمراض اللثة. |
The projects aim to enhance the exchange of information between regional and city doctors and improve access to specialist services in Sydney and cover the areas of psychiatry, radiology, pathology, paediatrics, ophthalmology and obstetrics. | UN | وتهدف المشاريع إلى زيادة تبادل المعلومات بين أطباء اﻷقاليم وأطباء المدن وتحسين إمكانية الحصول على الخدمات المتخصصة في سيدني وتغطية مجالات الطب النفسي واﻹشعاعي والمَرضي وطب اﻷطفال والعيون وأمراض النساء. |
Specialist services in cardiology, chest diseases, gynaecology and obstetrics, ophthalmology, paediatrics and diabetes were provided at the largest centres under a weekly rotating schedule. | UN | وعملا بجدول تناوب أسبوعي، تم تقديم الخدمات المتخصصة في أمراض القلب واﻷمراض الصدرية واﻷمراض النسائية والتوليد وأمراض العيون وطب اﻷطفال ومرض السكري في المراكز الصحية الكبرى. |
Among the medical care services planned to be offered at the hospital were general surgery, general medicine, paediatrics, obstetrics and gynaecology, ophthalmology, dermatology, neurology and gastroenterology, in addition to outpatient, emergency and other diagnostic and support services. | UN | ومن بين خدمات الرعاية الطبية المقرر توفيرها في المستشفى الجراحة العامة، والطب العام، وطب اﻷطفال والتوليد واﻷمراض النسائية وطب العيون واﻷمراض الجلدية واﻷمراض العصبية وأمراض المعدة واﻷمعاء، إضافة إلى خدمات أخرى للمرضى الخارجيين وغيرها من خدمات الطوارئ والتشخيص والدعم. |
In regional health care centres there are units for counselling on marriage and the family, and at the national level there are centres on human reproduction and the outpatient department for marriage and the family within the scientific research institute on midwifery and paediatrics. | UN | وفي مراكز الرعاية الصحية اﻹقليمية، توجد وحدات لتقديم المشورة في مسائل الزواج واﻷسرة، وعلى الصعيد الوطني، هناك مراكز معنية بالصحة اﻹنجابية وتوجد عيادات خارجية تعنى بمسائل الزواج واﻷسرة داخل معهد البحوث العلمية للقبالة وطب اﻷطفال. |
Of those facilities, 24 offered special care for management of diabetes mellitus and hypertension, 17 provided dental care, three had X-ray facilities and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology, paediatrics, ophthalmology and treatment of ear, nose and throat diseases. | UN | ومن بين هذه المرافق، وفر ٢٤ مرفقا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكري وضغط الدم، فيما قدم ١٧ مرفقا الرعاية باﻷسنان، واشتملت ثلاثة مرافق على خدمات التصوير اﻹشعاعي، ووفر ١٥ مرفقا رعاية متخصصة في أمراض القلب والتوليد واﻷمراض النسائية وطب اﻷطفال وطب العيون ومعالجة أمراض اﻷنف واﻷذن والحنجرة. |
Of those facilities, 24 offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension, 22 offered family-planning services, 17 accommodated laboratories, 13 provided specialist services for cardiovascular diseases, paediatrics, and obstetrics and gynaecology, and 12 provided dental care. | UN | وقد وفﱠرت جميع هذه المراكز والنقاط الرعاية الخاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، وقدﱠم ٢٢ منها خدمات تنظيم اﻷسرة، واشتمل ١٧ مرفقاً على مختبرات، فيما قدﱠم ١٣ مرفقاً خدمات متخصﱢصة ﻷمراض شرايين القلب، وطبﱢ اﻷطفال والقبالة واﻷمراض النسائية، و١٢ مرفقاً منها قدﱠمت الرعاية باﻷسنان. |
Of those facilities, 14 offered family-planning services and 11 accommodated laboratories, provided dental care, offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension, and provided specialist services for cardiology, obstetrics and gynaecology, ophthalmology and paediatrics. | UN | ومن بين هذه المرافق، قدﱠم ١٤ مرفقاً خدمات تنظيم اﻷسرة، و١١ مرفقاً اشتملت على مختبرات، وقدمت الرعاية باﻷسنان، والرعاية الخاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، وخدمات متخصﱢصة ﻷمراض القلب والقبالة واﻷمراض النسائية وطب العيون وطب اﻷطفال. |
At the central level, the Department of Mother -- Child Health, assists the Ministry of Health in implementing state management of reproductive health care, of obstetric, and paediatric hospitals. | UN | فعلى المستوى المركزي، تقوم إدارة صحة الأم والطفل بمساعدة وزارة الصحة في مجال تنفيذ إدارة الدولة للمستشفيات التي تقدم خدمات الرعاية الصحية الإنجابية وخدمات التوليد وطب الأطفال. |
The curative and paediatric faculties have thus been reorganized under the medical faculty, and some of the functions of district physicians, paediatricians, obstetrician-gynaecologists and other specialists who had been working in primary health care have been transferred to family physicians. | UN | وهكذا أعيد تنظيم كليات الاستشفاء وطب الأطفال في إطار كلية الطب، وتم تحويل بعض وظائف أطباء المقاطعات وأطباء الأطفال وأطباء التوليد وأمراض النساء وغيرهم من الأخصائيين الذين كانوا يعملون في الرعاية الصحية الأولية إلى أطباء الأسرة. |
The shelter will accommodate 50 persons and will provide medical care, including gynaecological, dental and paediatric care, as well as psychological and legal support and guidance, in accordance with each woman's individual needs. | UN | ويمكن للمسكن إيواء 50 شخصاً وتوفر فيه صنوف الرعاية الطبية، التي تشمل الطب النسائي وطب الأسنان وطب الأطفال. ويمكن أن تقدم فيه عند الحاجة خدمات توجيه ومتابعة نفسية، ومشورة قانونية. |
359. Over the past few years, some important obstetric and paediatric facilities have begun operation. | UN | 359- وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، باشر العمل عدد من المرافق الهامة المتخصصة في التوليد وطب الأطفال. |
Someone with new ideas in the obstetrical and paediatric fields." | Open Subtitles | شخص ما مع أفكار جديدة في" "مجال الولادة وطب الأطفال |
Mr. Puras, Head and Professor of the Centre of Child Psychiatry and Social pediatrics at Vilnius University, focused on how modern public health interventions could be effective in protecting the rights of children in detention, thus increasing their chances for a healthy development. | UN | 36- وركز السيد بوراس، وهو أستاذ ورئيس مركز الطب النفسي للأطفال وطب الأطفال الاجتماعي بجامعة فيلنيوس على الطريقة التي يمكن بها لعمليات التدخل الحديثة في مجال الصحة العامة أن تكون فعالة في حماية حقوق الأطفال المحتجزين، وبالتالي زيادة فرصهم في النماء الصحي. |
This is the country's main institution in the field of obstetrics and gynaecology, paediatrics and medical genetics. | UN | هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة. |