"وطلبت الجمعية كذلك إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Assembly further requested the
        
    • the Assembly further called upon
        
    • the Assembly furthermore requested
        
    the Assembly further requested the Secretary-General to strengthen the role of the interdepartmental task force on African affairs. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يعزّز دور فرقة العمل المشتركة بين الإدارات المعنية بالشؤون الأفريقية.
    the Assembly further requested the Secretary-General to report to it at its fiftieth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    the Assembly further requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    the Assembly further requested the Secretary-General to submit any future funding proposals for major ICT projects for consideration by the Assembly only after the full implementation of Umoja. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام ألا يقدم في المستقبل أي مقترحات لتمويل مشاريع كبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنظر فيها الجمعية إلا بعد تنفيذ مشروع أوموجا بشكل كامل.
    the Assembly further called upon Israel to cease its destruction of vital infrastructure, including water pipelines and sewerage networks, which, inter alia, has a negative impact on the natural resources of the Palestinian people. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى إسرائيل أن تتوقف عن تدمير الهياكل الأساسية الحيوية، بما فيها أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات الصرف الصحي، وهو ما تترتب عليه جملة أمور، منها إلحاق الضرر بالموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني.
    the Assembly furthermore requested UNRWA to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships, and appealed to all States, specialized agencies and the United Nations University to contribute generously to the Palestinian universities in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأونروا أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية، وأن تضطلع بمهمة القيّم عليها، وناشدت جميع الدول والوكالات المتخصصة وجامعة الأمم المتحدة أن تقدم بسخاء مساهمات إلى الجامعات الفلسطينية في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    the Assembly further requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير الضرورية المذكورة آنفا، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، في سياق أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية لتلك الولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    the Assembly further requested the Secretary-General to monitor closely the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, and to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women will not be less than 50 per cent until the goal of 50/50 gender distribution is met. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب في بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق التوازن بين الجنسين، وأن يكفل ألا يقل تعيين وترقية النساء اللاتي يتمتعن بالمؤهلات المناسبة عن 50 في المائة حتى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق توزيع للجنسين بنسبة 50/50.
    the Assembly further requested the Office to set out clearly in future reports information on the number and nature of cases from non-staff personnel, as well as data on the distribution of workload among conflict resolution, systemic issues and conflict competence (resolution 68/254, sect. II). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى المكتب أن تبين التقارير المقبلة بوضوح المعلومات المتعلقة بعدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطبيعتها والبيانات المتعلقة بتوزيع عبء العمل بين حل المنازعات والمسائل المؤسسية العامة والقدرة على تسوية المنازعات (القرار 68/254، الجزء ثانيا).
    the Assembly further requested the Secretary-General to submit to it at it sixty-sixth session a report on the implementation of the resolution, including the situation of the rights of older persons in all regions of the world (resolution 65/182). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، بما يشمل حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم (القرار 65/182).
    the Assembly further requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution, with recommendations, to the Assembly at its sixty-sixth session (resolution 65/240, sects. III, IV and V). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، مشفوعا بتوصيات (القرار 65/240، الأجزاء الثالث والرابع والخامس).
    the Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    the Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    the Assembly further requested the Secretary-General to continue exploring, in the context of section II, paragraph 3, of resolution 63/268, all possible options, including using frequent flyer miles accumulated by staff members from official travel to purchase and upgrade tickets where appropriate (ibid., para. 2 (f)). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام مواصلة بحث جميع الخيارات الممكنة، في سياق الفقرة 3 من الجزء الثاني من القرار 63/268، بما في ذلك استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من سفر الموظفين بالطائرة في مهام رسمية لشراء تذاكر السفر ورفع درجتها عند الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة 2 (و)).
    the Assembly further requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a report on actions undertaken to implement the resolution and on heightened activities by the United Nations and its affiliated agencies to implement the Programme of Action and to promote a culture of peace and non-violence (resolution 65/11). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار وعن الأنشطة المكثفة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة إليها لتنفيذ برنامج العمل وللترويج لثقافة قوامها السلام واللاعنف (القرار 65/11).
    the Assembly further requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-sixth session a progress report on the implementation of the part of the resolution entitled " Strengthening the institutional arrangements for support of gender equality and the empowerment of women " (resolution 64/289). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ الجزء المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " من القرار (القرار 64/289).
    the Assembly further requested the Secretary-General to report to it at its sixty-seventh session, through the Economic and Social Council at its substantive session of 2012, on progress made in strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and to submit a report to the Assembly on the detailed use of the Central Emergency Response Fund (see also Council resolution 2011/8). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012، تقريرا عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. (انظر أيضا قرار المجلس 2011/8).
    the Assembly further requested the Secretary-General to report on " proposals on the nomination and selection process for the Ombudsmen [...], taking into account the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions ... " (para. 32 (b)) and on " revised terms of reference for the Ombudsman, as appropriate, taking into account the proposed changes and suggested locations " (para. 32 (c)). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن " مقترحات بشأن عملية ترشيح واختيار أمناء المظالم [...]، تراعى فيها توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ... " (الفقرة 32 (ب)) وعن " اختصاصات منقحة لأمين المظالم، حسب الاقتضاء، تراعى فيها التغييرات المقترح إدخالها والأماكن المقترحة " (الفقرة 32 (ج)).
    the Assembly further called upon Israel to cease its destruction of vital infrastructure, including water pipelines and sewage networks, which had a negative impact on the natural resources of the Palestinian people; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution (resolution 65/179). UN وطلبت الجمعية كذلك إلى إسرائيل أن تتوقف عن تدمير الهياكل الأساسية الحيوية، بما فيها أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات الصرف الصحي، وهو ما يترتب عليه إلحاق الضرر بالموارد الطبيعية للشعب الفلسطيني؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 65/179).
    the Assembly furthermore requested the Secretary-General to convene the eighth meeting of the Consultative Process in New York from 25 to 29 June 2007. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية في نيويورك في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more