"وطلبت اللجنة معلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee requested information on
        
    • the Committee sought information on
        
    • it requested information on
        
    • the Committee asked for information on
        
    the Committee requested information on the index of inflation to be used; however, the information was not made available. UN وطلبت اللجنة معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هـذه المعلومات لم تقدم لها.
    the Committee requested information on printing costs and their comparative relationship to market costs, but this was not received. UN وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف الطباعة وعلاقتها النسبية بالتكاليف في السوق، لكنها لم تحصل على هذه المعلومات.
    the Committee requested information on the amount committed for this item but it was not provided. UN وطلبت اللجنة معلومات عن المبلغ المخصص لهذا البند ولكنها لم تحصل عليها.
    the Committee sought information on progress made towards a solution. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في علاج تلك المشكلة.
    it requested information on the practical application of this provisions. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التطبيق العملي لهذه الأحكام.
    the Committee asked for information on the proportion of part-time workers, disaggregated by sex, that benefit from protection against wage discrimination under the revised Law and whether any consideration was being given to extending this protection to the part-time labour force more generally. UN وطلبت اللجنة معلومات عن نسبة العاملين لبعض الوقت، مصنفة حسب نوع الجنس، الذين يستفيدون من الحماية ضد التمييز في الأجور بموجب القانون المنقح، وعما إذا كان يجري النظر في مد نطاق هذه الحماية لتشمل القوة العاملة لبعض الوقت بصفة أعم.
    the Committee requested information on the participation of host Governments and local authorities in maintaining the United Nations assets in their respective countries. UN وطلبت اللجنة معلومات عن مشاركة الحكومات المضيفة والسلطات المحلية في صيانة أصول الأمم المتحدة في بلد كل منها.
    the Committee requested information on the financial implications of each option but did not receive a complete analysis by the time the present report was finalized. UN وطلبت اللجنة معلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على كل خيار ولكنها لم تتلق تحليلا كاملا حتى وقت وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير.
    the Committee requested information on how these provisions are applied and enforced by the competent bodies. UN وطلبت اللجنة معلومات عن الكيفية التي تطبق بها الهيئات المختصة هذه الأحكام وتقوم بإنفاذها.
    207. the Committee requested information on the number of cases of torture in which proceedings had been instituted and on the results of those proceedings. UN ٢٠٧ - وطلبت اللجنة معلومات عن عدد من حالات التعذيب التي رفعت فيها دعاوي وعن نتائج هذه الدعاوي.
    64. the Committee requested information on the costs of the coordination activities of the United Nations system. UN ٦٤ - وطلبت اللجنة معلومات عن تكاليف أنشطة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    the Committee requested information on the current vacant posts in all departments and offices, including the number and length of the vacant posts and recruitment status, which is attached as annex VI to the present report. UN وطلبت اللجنة معلومات عن الوظائف الشاغرة الحالية في جميع الإدارات والمكاتب، بما في ذلك عدد وطول مدة الوظائف الشاغرة وحالة استقدام الموظفين، وهو ما يرد في المرفق السادس لهذا التقرير.
    the Committee requested information on the specific measures taken or envisaged to implement the Government's commitments and policies and on the progress made in strengthening the application of the Convention in law and practice. UN وطلبت اللجنة معلومات عن تدابير محددة اتخذت أو جرى تصورها بشأن تنفيذ التزامات الحكومة وسياساتها وبشأن التقدم المحرز في تعزيز تطبيق الاتفاقية في القانون وفي الممارسة.
    40. the Committee requested information on the procedures being followed for the disposal of old vehicles in the mission area. UN ٤٠ - وطلبت اللجنة معلومات عن اﻹجراءات التي تُتبع في التصرف في المركبات القديمة في منطقة البعثة.
    the Committee requested information on the allocation of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations as regards human resource management matters. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    the Committee requested information on progress made in promoting employment among youth, particularly youth at greatest risk of unemployment. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في مجال تنشيط فرص العمل المتاحة للشباب، ولا سيما المعرَّضين منهم بشدة لاحتمال البطالة.
    the Committee requested information on the expectations and benefits related to the re-engineering projects and the breakdown of the carry-over amount of $2,964,900. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التوقعات والفوائد المتصلة بمشاريع إعادة تصميم النظم وتوزيعا للمبلغ المرحل الذي يبلغ 900 964 2 دولار.
    the Committee requested information on the further development of IMDIS and the extent to which programme managers could get information from existing systems to monitor implementation performance and to ensure the systematic entry of data by programme managers. UN وطلبت اللجنة معلومات عن مواصلة تطوير هذا النظام والمدى الذي يتيحه لمدير البرامج للحصول على معلومات من النُظم القائمة لرصد أداء التنفيذ وكفالة إدخال البيانات بشكل منهجي من جانب مديري البرامج.
    The Committee was provided, upon request, with the breakdown of those amounts, which is contained in annex II. the Committee sought information on the management team, including categories of staff, the method of recruitment, their functions and the duration of their contracts. UN وقُدِّم إلى اللجنة، بناء على طلبها، تفصيل هذه المبالغ الذي يرد في المرفق الثاني. وطلبت اللجنة معلومات عن الفريق الإداري، بما في ذلك فئات الموظفين، وطريقة تعيينهم، ووظائفهم، ومدة سريان عقودهم.
    the Committee sought information on progress on the recommendation of the auditors that the Mission seek reimbursement costs from Governments for early repatriation of civilian monitors who did not meet required standards. UN وطلبت اللجنة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصية مراجعي الحسابات التي توصي بأن تسعى البعثة إلى أن تسترد من الحكومات تكاليف عمليات الإعادة المبكرة إلى الوطن لمراقبي الشرطة المدنية الذين لم يفوا بالمعايير المطلوبة.
    it requested information on the numbers of complaints, investigations carried out and the punishments handed down in each case. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة، وعن التحقيقات التي أجريت والعقوبات الموقّعة في كل حالة من الحالات(58).
    the Committee asked for information on the results of the measures planned to promote equality in access to education and on the progress made towards reducing the enrolment gap between boys and girls. UN وطلبت اللجنة معلومات عن نتائج التدابير المتوخاة للنهوض بالمساواة في الحصول على التعليم وعن التقدم المحرز في سبيل تقليص الهوة بين البنين والبنات في مجال الالتحاق بالمدرسة(100).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more