she requested further details on both points. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل بشأن هاتين النقطتين. |
she requested further information on what UNODC was doing in that area. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عما يفعله المكتب في هذا الصدد. |
she requested more details on the work of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
she asked for more information about the Inter-Ministerial Committee and the National Task Force. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المشتركة بين الوزارات وفرقة العمل الوطنية. |
It recalled concerns about the lack of independence of the judiciary and requested further information, especially regarding constitutional reform. | UN | وأشارت إلى وجود شواغل بشأن عدم استقلال السلطة القضائية وطلبت مزيدا من المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاح الدستوري. |
They highlighted the role of women in contributing to the promotion of peace, security and human rights and requested more support for women's groups engaged in these activities. | UN | وأبرزت دور المرأة في المساهمة في تعزيز السلام والأمن وحقوق الإنسان، وطلبت مزيدا من الدعم للمجموعات النسائية المشاركة في هذه الأنشطة. |
she requested further clarification of the welfare benefits available to rural women. | UN | وطلبت مزيدا من التوضيحات عن استحقاقات الرعاية الاجتماعية المتاحة للريفيات. |
she requested further information on the Tshwane Principles and the consultations that had led to their development. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن مبادئ تشوان والمشاورات التي أسفرت عن وضعها. |
she requested further information regarding the commitments which States should make to prevent such trafficking. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن الالتزامات التي ينبغي للدول أن تتعهد بها لمنع هذا الاتجار. |
she requested more details as to how the culture of impunity could be fought in order to reduce the prevalence of torture. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن كيفية إمكان مكافحة ثقافة الإفلات من العقاب للحد من انتشار التعذيب. |
she requested more information on Government efforts to deal with such cases and other disappearances. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة للتعامل مع هذه الحالات وغيرها من حوادث الاختفاء. |
she requested more detailed information about the current status of the national plan of action to combat violence against women and its content and budget. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها. |
she asked for more details of those laws and of how maintenance was linked to visiting rights. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل حول تلك القوانين وكيفية الربط بين النفقة وحقوق الزيارة. |
she asked for more information on the recently established Committee on Reservations for women, including on its functioning and status. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المنشأة حديثا بشأن الأماكن المحجوزة للنساء، بما في ذلك عملها ومركزها. |
Bahrain welcomed the measures taken to improve the criminal justice system and requested further information regarding progress and challenges in this regard. | UN | ورحبت البحرين بالتدابير المتخذة لتحسين نظام العدالة الجنائية وطلبت مزيدا من المعلومات عن التقدم والتحديات في هذا الصدد. |
The Panel forwarded his name to the Government of Ukraine and requested further information concerning the individual. | UN | وقد أحالت اللجنة اسم هذا الشخص إلى حكومة أوكرانيا وطلبت مزيدا من المعلومات عنه. |
She understood that insufficient food was a problem in prisons, particularly in cases of pre-trial detention, and requested more information on prisoners' caloric intake. | UN | وقالت إنها تفهم أن نقص الأغذية يمثل مشكلة في السجون، لا سيما في حالات الاحتجاز قبل المحاكمة، وطلبت مزيدا من المعلومات عن حصص المساجين من السعرات الحرارية. |
10. Ms. Shin expressed scepticism at the assertion that women represented a slightly higher proportion of the workforce than men and requested more information about the number of working women as a percentage of the total workforce and on their employment status. | UN | 10 - السيدة شين: أعربت عن شكوكها إزاء التأكيد على أن المرأة تشكل نسبة أعلى بقليل من الرجل في القوة العاملة، وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن عدد النساء العاملات كنسبة مئوية من القوة العاملة الكلية وبشأن مركزهن الوظيفي. |
51. Germany cited reports raising the issue of violence against children and asked for further information on the juvenile justice system in Chad. | UN | 51- وأشارت ألمانيا إلى التقارير التي تثير مسألة العنف ضد الأطفال وطلبت مزيدا من المعلومات عن نظام قضاء الأحداث في تشاد. |
She referred to the concerns raised in Chile about legal abortion and implications relating to such practice under the Optional Protocol, and asked for more information on the main obstacles to the ratification process. | UN | وأشارت إلى الشواغل المثارة في شيلي حول الإجهاض القانوني ومايترتب عليه من آثار في إطار البروتوكول الاختياري، وطلبت مزيدا من المعلومات عن العقبات الرئيسية التي تواجهها عملية التصديق على البروتوكول. |
it requested further information about the Government's plans to promote gender equality. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن خطط الحكومة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |
she asked for further information on the organization's activities in Cuba, particularly during the week the representatives of the organization had entered Cuba on tourist visas. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن أنشطة المنظمة في كوبا ولا سيما خلال الأسبوع الذي زار فيه ممثلو المنظمة كوبا بتأشيرات سياحية. |
One group of delegations welcomed the planned investment of an additional $12 million in core resources [for a total of $19 million] for GAP implementation and asked for greater clarity on how this would be used. | UN | ورحبت مجموعة من الوفود بالزيادة المقررة في استثمار الموارد الأساسية في تنفيذ خطة العمل الجنسانية بمبلغ إضافي قدره 12 مليون دولار (ليبلغ مجموع التمويل 19 مليون دولار)، وطلبت مزيدا من التوضيح بشأن كيفية استخدام ذلك التمويل. |
she sought further clarification and wondered whether there were any lessons to be learned from the sound management of the postal services in Geneva and Vienna. | UN | وطلبت مزيدا من التوضيح وتساءلت عما إذا كانت هناك أية دروس مستفادة من الإدارة السليمة للخدمات البريدية في جنيف وفيينا. |
she would like further details on the measures to ensure gender balance in working and advisory bodies established by Government decision and within individual ministries. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن التدابير التي تضمن تحقيق توازن بين الجنسين في الهيئات العاملة والاستشارية التي تنشئها قرارات الحكومة وفي داخل الوزارات الفردية. |