"وطلبت من الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • and requested the secretariat
        
    • it requested the secretariat
        
    • requested the secretariat to
        
    • they asked the secretariat
        
    • asked the Secretariat to
        
    • and asked the secretariat
        
    • she asked the Secretariat
        
    After reviewing the draft response and incorporating a number of amendments, the Commission approved it and requested the secretariat to transmit it to the Government of Brazil. UN وبعد استعراض اللجنة لمشروع الرد وإدخال عدد من التعديلات عليه، اعتمدته وطلبت من الأمانة إحالته إلى حكومة البرازيل.
    Further, the Advisory Group reviewed the efforts of the secretariat of the Fund to identify possible options for the loan facility and requested the secretariat to provide options on how to reduce the balance of the loan facility. UN فضلا عن ذلك، استعرض الفريق الاستشاري الجهود التي تبذلها أمانة الصندوق لتحديد الخيارات الممكنة بالنسبة لمرفق الإقراض، وطلبت من الأمانة توفير خيارات بشأن كيفية تخفيض رصيد مرفق الإقراض.
    At its seventh session, the Committee received an oral report from the Secretariat on the status of notifications prohibiting the import or export of hazardous wastes and the discrepancies between information reported and notified, and requested the secretariat to take steps in the intersessional period to update the information that it held. UN وتلقت اللجنة في دورتها السابعة تقريراً شفهياً من الأمانة عن حالة الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والاختلافات بين المعلومات التي أبلغ عنها والمعلومات المضمنة في الإخطارات، وطلبت من الأمانة أن تتخذ ما يلزم من خطوات خلال الفترة بين الدورات لتحديث المعلومات التي تحتفظ بها.
    it requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document to be made available to the SBSTA by its thirtieth session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    it requested the secretariat to employ more efficient means, without compromising technical rigour, at the time of the next grade equivalency study. UN وطلبت من الأمانة استخدام وسائل أكفأ دون إخلال بالدقة التقنية عند إجراء الدراسة المقبلة لمعادلة الرتب.
    it requested the secretariat to make the information submitted also available on the Web site. UN وطلبت من الأمانة أن تتيح المعلومات المقدمة في موقعها على شبكة الاتصالات العالمية.
    It also noted the importance of providing funds for a dedicated staff member to work on the clearing-house mechanism beginning in 2005 and requested the secretariat to prepare a detailed workplan for the initiation and maintenance of such a mechanism. UN كما أشارت إلى أهمية تخصيص أرصدة لموظف متفرغ للعمل في مجال آلية تبادل المعومات اعتباراً من عام 2005. وطلبت من الأمانة أن تعد خطة عمل مفصلة لاستحداث آلية كهذه والإبقاء عليها.
    The Committee took note of the report and requested the secretariat to report on further progress to the Committee at its tenth meeting. UN 143- أخذت اللجنة علماً بالتقرير وطلبت من الأمانة أن تقدم تقريراً عن المزيد من التقدم المحرز إلى اللجنة في دورتها العاشرة.
    A number of States showed interest in the proposal and requested the secretariat to submit complementary papers on the legal and budgetary aspects of the proposal and the implications for the structure and membership of the existing bodies. UN وأعرب عدد من الدول عن اهتمامه بهذا المقترح وطلبت من الأمانة العامة أن تقدم ورقات تكميلية بشأن الجوانب القانونية والمتعلقة بالميزانية لهذا المقترح وتأثيرها على بنية وعضوية الهيئات القائمة.
    The Committee also addressed issues related to technical assistance and requested the secretariat to conduct a study on the capacity-building and technical needs of countries in relation to the Rotterdam Convention. UN وعالجت اللجنة أيضاً قضايا تتصل بالمساعدة التقنية وطلبت من الأمانة أن تضطلع بدراسة عن بناء القدرات وحاجات البلدان من المساعدة التقنية فيما يتصل باتفاقية روتردام.
    The Commission took note of the report and requested the secretariat to continue providing the required technical support during the intersessional period and to make the necessary arrangements for the intersessional meeting of the Subcommission in New York. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وطلبت من الأمانة العامة أن تواصل تقديم الدعم التقني المطلوب خلال الفترة بين الدورتين وأن تقوم بالترتيبات اللازمة من أجل اجتماع اللجنة الفرعية في الفترة ما بين الدورتين في نيويورك.
    The Committee endorsed the first six preambular paragraphs and the elements of conclusions of the Working Group and requested the secretariat to prepare a draft resolution for submission by France to the General Assembly at its sixty-second session, in 2007. UN 215- وأقرّت اللجنة الفقرات الست الأولى من الديباجة وعناصر استنتاجات الفريق العامل، وطلبت من الأمانة إعداد مشروع قرار تقدمه فرنسا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عام 2007.
    At its organizational session for 2005, on 23 March 2005, the Committee adopted its agenda for 2005 and requested the secretariat to submit a draft agenda for 2006 to the Committee at its organizational session for 2006. UN وخلال دورتها الموضوعية لعام 2005، أقرت اللجنة في 23 آذار/مارس 2005 جدول أعمالها لعام 2005، وطلبت من الأمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام 2006 مشروع جدول أعمالها لعام 2006.
    it requested the secretariat to organize this workshop once a host country has been identified. UN وطلبت من الأمانة تنظيم حلقة العمل هذه ما أن يتم تحديد بلد مضيف.
    it requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document to be made available to the SBSTA by its twenty-seventh session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين.
    it requested the secretariat to prepare a short working paper as part of its pre-session documentation to support the Committee's discussion and action. UN وطلبت من الأمانة إعداد ورقة عمل موجزة كجزء من وثائق ما قبل الدورة لدعم مناقشة اللجنة وعملها.
    it requested the secretariat to keep the document as a reference in the members' files. UN وطلبت من الأمانة أن تحتفظ بهذه الوثيقة كمرجعٍ في الملفات الخاصة بالأعضاء.
    it requested the secretariat to convey its conclusions to the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وطلبت من الأمانة نقل استنتاجاتها إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    it requested the secretariat to compile these views into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its twenty-sixth session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    they asked the secretariat to continue to strengthen its participation in United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), PRSs and the preparation and monitoring of national budgets. UN وطلبت من الأمانة مواصلة تعزيز اشتراكها في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، وإعداد ورصد الميزانيات الوطنية.
    She asked the Secretariat to clarify the thinking behind that request. UN وطلبت من الأمانة العامة تقديم إيضاح للفكرة التي يقوم عليها ذلك الطلب.
    Ecuador noted that UNIDO was engaged in consultations with UNDP regarding the future arrangements for UNIDO desks and asked the Secretariat to provide up-to-date information on the negotiations. UN وقالت إن إكوادور لاحظت دخول اليونيدو في مشاورات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الترتيبات المستقبلية لمكاتب اليونيدو المصغرة وطلبت من الأمانة تزويدها بمعلومات مستكملة عن المفاوضات.
    She asked the Secretariat to prepare a revised programme of work reflecting the Group’s suggestions. UN وطلبت من اﻷمانة أن تعد برنامج عمل منقحا يعكس اقتراحات المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more