"وطلب إلى المقرر الخاص أن" - Translation from Arabic to English

    • and requested the Special Rapporteur to
        
    • he asked the Special Rapporteur to
        
    • the Special Rapporteur was requested to
        
    The Permanent Representative of Iraq informed the Special Rapporteur that, in principle, the Government had no objection to another visit, and requested the Special Rapporteur to submit a request in writing. UN وأبلغ الممثل الدائم للعراق المقرر الخاص بأن الحكومة، من حيث المبدأ، لا تعارض قيامه بزيارة أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم طلبا مكتوبا.
    The Council, in its resolution 22/20, renewed the mandate for a further period of three years and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and to the General Assembly in accordance with their respective programmes of work. UN ومدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما.
    38. In its resolution 18/7, the Human Rights Council decided to appoint a special rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and the General Assembly. UN 38- قرر المجلس، في قراره 18/7، تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    he asked the Special Rapporteur to indicate what importance he attached to the principle of human dignity in the context of human rights learning. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يحدد المرتبة التي يعطيها لمبدأ كرامة الفرد في تعلم حقوق الإنسان.
    he asked the Special Rapporteur to explain how a legally established punishment for a serious crime could be compared to an extrajudicial killing. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح كيف يمكن مقارنة عقوبة مقررة قانونا بسبب جريمة خطيرة بعملية قتل خارج القضاء.
    the Special Rapporteur was requested to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    85. In its resolution 18/25, the Human Rights Council decided to extend for two years the mandate of the special procedure on the situation of human rights in Cambodia, and requested the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the Council. UN 85- قرر المجلس، في قراره 18/25، تمديد ولاية الإجراء الخاص المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا سنتين، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ ولايته.
    This progress report on women and adequate housing responds to Commission resolution 2003/22, which took note of the preliminary report submitted by the Special Rapporteur on adequate housing, affirmed the recommendations from resolution 2002/49, and requested the Special Rapporteur to submit an additional report to the Commission at its sixty-first session, on women and adequate housing. UN وهذا التقرير المرحلي عن المرأة والسكن اللائق يستجيب لقرار اللجنة 2003/22، الذي أحاط علماً بالتقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، وأكد التوصيات الواردة في القرار 2002/49، وطلب إلى المقرر الخاص أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والستين بتقرير إضافي عن المرأة والسكن اللائق.
    70. In its resolution 19/12, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran for a further period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-second session and to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN 70- قرر المجلس، في قراره 19/12، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية عام آخر، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    29. In its resolution 15/22, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health for a further period of three years, and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council. UN 29- قرر المجلس، في قراره 15/22، أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية لفترة ثلاث سنوات أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس.
    43. In its resolution 18/7, the Council decided to appoint, for a period of three years, a Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, and requested the Special Rapporteur to report annually to the Council and the General Assembly. UN 43- قرر المجلس، في قراره 18/7، أن يعيّن، لفترة ثلاث سنوات، مقرراً خاصاً معنياً بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    21. In its resolution 15/22, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health for a further period of three years and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council. UN 21- قرر المجلس، في قراره 15/22، أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية لفترة ثلاث سنوات أخرى، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس.
    23. In its resolution 24/6, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health for a further period of three years, and requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council. UN 23- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/6، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات، وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس.
    24. In its resolution 24/5, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, as established by the Council in its resolution 15/21, for a period of three years, and requested the Special Rapporteur to continue to report annually to the Council. UN 24- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/5، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، على النحو الذي أُنشئت به في قرار المجلس 15/21، لمدة ثلاث سنوات، وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقرير سنوي إلى المجلس.
    he asked the Special Rapporteur to explain how the international community could effectively support journalists and the free media in the Islamic Republic of Iran. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يشرح الكيفية التي يمكن للمجتمع الدولي بها أن يدعم بشكل فاعل الصحفيين وحرية الإعلام في جمهورية إيران الإسلامية.
    he asked the Special Rapporteur to elaborate further on the discussion of article 6, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights as an exception, as outlined in paragraph 42 of his report. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح بمزيد من التفصيل ما اكتنف مناقشة الفقرة 2 من المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية باعتبارها استثناء، على النحو المبين في الفقرة 42 من تقريره.
    he asked the Special Rapporteur to elaborate on possible measures to protect converts and in particular persons under pressure to reconvert. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح بالتفصيل التدابير المحتملة لحماية المتحولين وبخاصة الأشخاص الذين يتعرضون للضغط من أجل إعادة التحول.
    he asked the Special Rapporteur to elaborate on his proposal to convene a Human Rights Council panel to consider the protection of journalists in situations where armed conflict had not yet broken out. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يستفيض في اقتراحه لعقد اجتماع لفريق تابع لمجلس حقوق الإنسان للنظر في حماية الصحفيين في الحالات التي لم ينشب فيها بعد نزاع مسلح.
    he asked the Special Rapporteur to speak further on that issue, for example, in assisting States in dealing with HIV/AIDS. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يتكلم باستفاضة عن هذه المسألة، وبخاصة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بمساعدة الدول على التعامل مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    the Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته.
    the Special Rapporteur was requested to submit an annual report, commencing with its sixty-first session, together with recommendations, on measures required to uphold and protect the human rights of the victims. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً ابتداءً من دورته الحادية والستين مشفوعاً بتوصيات عن التدابير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more