"وطلب المجلس أيضا إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Council also requested the
        
    • the Council further requested the
        
    • the Board also requested the
        
    • the Council also asked the
        
    • it also requested
        
    • the Board also asked
        
    the Council also requested the Peacebuilding Commission to provide advice to the Council. UN وطلب المجلس أيضا إلى لجنة بناء السلام أن تسدي المشورة إلى المجلس بشأن هذه المسائل.
    the Council also requested the Secretary-General to submit at its thirteenth session a report on the status of the implementation of the Goldstone recommendations. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم في دورته الثالثة عشرة تقريرا عن وضع تنفيذ توصيات غولدستون.
    the Council also requested the President to report to it thereon. UN وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    the Council also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for convening the Ad Hoc Group at regular intervals. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة.
    the Council further requested the United States, on behalf of the multinational force, to report to the Council on a quarterly basis on the activities of the force. UN وطلب المجلس أيضا إلى الولايات المتحدة أن تقوم، باسم القوة المتعددة الجنسيات بتقديم تقرير إلى المجلس، كل ربع سنة، عن أنشطة تلك القوة.
    the Council also requested the Special Rapporteur to further: UN وطلب المجلس أيضا إلى المقررة الخاصة أن تواصل تحقيق ما يلي:
    the Council also requested the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Council also requested the Secretary-General to report to it at its substantive session on the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار.
    the Council also requested the member States to submit their further comments to the secretariat of the Forum on the compilation of those proposals. UN وطلب المجلس أيضا إلى الدول الأعضاء تقديم أية تعليقات أخرى إلى أمانة المنتدى بشأن تجميع هذه المقترحات.
    the Council also requested the Secretary-General of the Authority to prepare a report on considerations relating to the future size and composition of the Commission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام للسلطة إعداد تقرير عن الاعتبارات المتعلقة بحجم وتكوين اللجنة في المستقبل.
    the Council also requested the secretariat to accordingly inform claimant Governments that enquire about this issue in the future of its decision. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمانة أن تبلغ الحكومات المطالبة بذلك القرار إذا ما استفسرت في المستقبل عن المسألة المتعلقة بقرارها.
    the Council also requested the President to report to it thereon. UN وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    the Council also requested the President to report to it thereon. UN وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    the Council also requested the Secretary-General to make the necessary arrangements for convening the Ad Hoc Group at regular intervals. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لاجتماع الفريق المخصص على فترات منتظمة.
    the Council also requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Council also requested the Secretary-General to implement his recommendations relating to the re-establishment of police, judicial and penal systems in Somalia. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن ينفذ توصياته المتعلقة بإعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال.
    the Council also requested the electoral observer mission to report to the Security Council through me before, during and after the 2015 elections. UN وطلب المجلس أيضا إلى بعثة المراقبة الانتخابية أن تقدم، عن طريقي، تقارير إلى مجلس الأمن قبل انتخابات عام 2015 وأثناءها وبعدها.
    the Council also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in support of the national dialogue and transition. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني والعملية الانتقالية.
    the Council further requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the Economic and Social Council at its substantive session of 1995 and to the General Assembly at its fiftieth session (resolution 1994/36). UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تطبيق هذا القرار إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )القرار ١٩٩٤/٣٦(.
    the Board also requested the Secretary-General to allocate the necessary resources for fund-raising activities. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يخصص الموارد اللازمة ﻷنشطة جميع اﻷموال.
    the Council also asked the Secretary-General to report on his assessment of compliance with the resolution and decided to consider further action and additional measures to maintain or restore peace and stability in the region should the demands not be met. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير عن تقييمه لمدى الامتثال للقرار، وقرر أن ينظر في اتخاذ إجراءات أخرى وتدابير إضافية لصون أو استعادة السلام والاستقرار في المنطقة في حالة عدم تلبية هذه المطالب.
    it also requested MONUC to concentrate progressively its action in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وطلب المجلس أيضا إلى البعثة أن تركز عملها بشكل تدريجي على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Board also asked the Assembly to give its approval to three new transfer agreements between the Fund and the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites, the European Union Satellite Centre and the European Union Institute for Security Studies, as set out in annex XIV to the report of the Board. UN وطلب المجلس أيضا إلى الجمعية العامة أن تمنح موافقتها على اتفاقات النقل الجديدة الثلاثة المبرمة بين الصندوق والمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية، ومركز سواتل الاتحاد الأوروبي ومعهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more